Найдено 9 результатов

AleksandrPanov
Вт июл 11, 2017 9:53 am
Форум: Антология Поэтического Перевода
Тема: ОБНОВЛЕНИЯ «СИНИХ СТРАНИЦ»
Ответы: 142
Просмотры: 55026

Re: ОБНОВЛЕНИЯ «СИНИХ СТРАНИЦ»

У нас сейчас очень интересно переводят детскую литературу со скандинавских языков. Ольга Дробот мне очень нравится, и её интерпретация белсвиковского "Простодурсена". Алексей Петрович (Алёша) Прокопьев - очень хороший поэт-переводчик, но мне его переводы с английского больше нравятся. Они,...
AleksandrPanov
Вт июл 11, 2017 8:59 am
Форум: Антология Поэтического Перевода
Тема: ОБНОВЛЕНИЯ «СИНИХ СТРАНИЦ»
Ответы: 142
Просмотры: 55026

Re: ОБНОВЛЕНИЯ «СИНИХ СТРАНИЦ»

Спасибо, Евгений Владимирович. Вообще сказать, я не согласен с некоторыми переводами Екатерины Максимовны, но "мою" Хофму пока что все отвергают. Скоро, правда, обещают выпустить статью в научном журнале. Но там разбор всего одного стихотворения (да и то не разбор, а попытка салонной бесед...
AleksandrPanov
Вт июл 11, 2017 8:44 am
Форум: Антология Поэтического Перевода
Тема: ОБНОВЛЕНИЯ «СИНИХ СТРАНИЦ»
Ответы: 142
Просмотры: 55026

Re: ОБНОВЛЕНИЯ «СИНИХ СТРАНИЦ»

Скажите, пожалуйста, а заявку на Екатерину Чевкину (http://www.vekperevoda.com/forum/viewto ... 05#p167405) ещё не посмотрели?
AleksandrPanov
Пн июн 19, 2017 2:15 pm
Форум: Издательская деятельность
Тема: Мои переводы португальских поэтов ХХ - ХХ1 вв. и вступление
Ответы: 6
Просмотры: 4811

Re: Мои переводы португальских поэтов ХХ - ХХ1 вв. и вступле

Иногда так бывает. Кажется, хочешь сделать просто интересную нетематическую подборку, а в итоге получаешь готовый материал для исследования: "Образ улицы в стихах португальских поэтов такого-то периода". И уж если не на диссертацию, то уж на хорошую статью можно набрать.)
AleksandrPanov
Ср мар 01, 2017 6:29 am
Форум: Трибуна
Тема: Защита диссертации по Бенну
Ответы: 15
Просмотры: 7950

Re: Защита диссертации по Бенну

Искренне поздравляю!)
AleksandrPanov
Пн фев 27, 2017 8:45 am
Форум: Трибуна
Тема: Защита диссертации по Бенну
Ответы: 15
Просмотры: 7950

Re: Защита диссертации по Бенну

Увы, не могу сообразить, как скачать автореферат. Диссертацию нашёл, а автореферат - нет. А было бы очень интересно.

И да - ни пуха, ни пера!
AleksandrPanov
Пн фев 13, 2017 4:43 pm
Форум: Антология Поэтического Перевода
Тема: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
Ответы: 450
Просмотры: 147387

Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все

На странице Антона Чёрного (http://vekperevoda.com/1950/cherny_a.htm) в стихотворении "Злись, Пенный Ханс" в последней строке - вопросительный знак: "Злись, Пенный Ханс?"
Это опечатка, или так и надо?
AleksandrPanov
Вт дек 20, 2016 8:36 am
Форум: Антология Поэтического Перевода
Тема: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
Ответы: 450
Просмотры: 147387

Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все

На Синих страницах в аннотации к переводам А.В. Нестерова указано, что он переводил Джимми Мориссона: http://www.vekperevoda.com/1950/nesterov.htm. Если речь идёт о Джеймсе Дугласе Мориссоне из The Doors, то он просто Джим. Вообще-то это не ошибка, но как давний поклонник The Doors, не мог пройти ми...