Ещё раз спасибо большое, Юра!Юрий Брызгалов писал(а):Это не комплимент, а чиста правда, Ира.
Найдено 78 результатов
- Ср июл 10, 2019 11:56 am
- Форум: Издательская деятельность
- Тема: Моя статья о "Рубайяте" Пессоа в Южном федеральном университ
- Ответы: 6
- Просмотры: 2808
Re: Моя статья о "Рубайяте" Пессоа в Южном федеральном униве
- Вт июл 09, 2019 4:52 pm
- Форум: Издательская деятельность
- Тема: Моя статья о "Рубайяте" Пессоа в Южном федеральном университ
- Ответы: 6
- Просмотры: 2808
Re: Моя статья о "Рубайяте" Пессоа в Южном федеральном униве
Спасибо за комплимент, Юра!Юрий Брызгалов писал(а):Да, но собираюсь ещё раз прочитать: с первого раза не охватить.
- Вт июл 09, 2019 11:18 am
- Форум: Издательская деятельность
- Тема: Моя статья о "Рубайяте" Пессоа в Южном федеральном университ
- Ответы: 6
- Просмотры: 2808
Re: Моя статья о "Рубайяте" Пессоа в Южном федеральном униве
Спасибо. Ты прочитал?
- Пн июл 08, 2019 11:47 pm
- Форум: Издательская деятельность
- Тема: Моя статья о "Рубайяте" Пессоа в Южном федеральном университ
- Ответы: 6
- Просмотры: 2808
Моя статья о "Рубайяте" Пессоа в Южном федеральном университ
Вышла моя литературоведческая статья в Известиях Южного федерального университета, в разделе литературоведения. О "Рубайяте" Пессоа в сравнении с "Рубайятом" Хайяма: Фещенко И. Н. «Рубайят» Фернандо Пессоа. ИЗВЕСТИЯ Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образова...
- Пн июл 08, 2019 11:41 pm
- Форум: Издательская деятельность
- Тема: Е. Витковский. "Александрит, или Держава номер шесть"
- Ответы: 6
- Просмотры: 4333
- Пт июн 07, 2019 9:10 pm
- Форум: Издательская деятельность
- Тема: Публикация материала о гетерониме Пессоа в журн. "Переводчик
- Ответы: 6
- Просмотры: 2778
Re: Публикация материала о гетерониме Пессоа в журн. "Перево
Жаль, что журнал не выкладывает свои материалы в электронные ресурсы, лишая себя широкого читателя. Впрочем, это частая беда провинциальной периодики. Главное, что для Вас это уже преодоленный этап работы. При подготовке книги пригодится. Верде думаю только в "Водолее" и можно издать. В Р...
- Чт июн 06, 2019 9:27 pm
- Форум: Издательская деятельность
- Тема: Публикация материала о гетерониме Пессоа в журн. "Переводчик
- Ответы: 6
- Просмотры: 2778
Re: Публикация материала о гетерониме Пессоа в журн. "Перево
Поздравляю! Журнальные публикации как затравка к будущей книге - признак хорошего тона и традиции. А электронная версия статьи в сети будет? Спасибо, Саша! Этот журнал, похоже, дал в PDF только 17 выпуск, вот он, здесь можно скачать: https://docplayer.ru/79048607-P-e-r-e-v-o-d-ch-i-k-nauchno-hudozh...
- Чт июн 06, 2019 10:34 am
- Форум: Издательская деятельность
- Тема: Публикация материала о гетерониме Пессоа в журн. "Переводчик
- Ответы: 6
- Просмотры: 2778
- Ср июн 05, 2019 7:52 pm
- Форум: Издательская деятельность
- Тема: Публикация материала о гетерониме Пессоа в журн. "Переводчик
- Ответы: 6
- Просмотры: 2778
Публикация материала о гетерониме Пессоа в журн. "Переводчик
Мой материал: "Музы Рикарду Рейша – самого таинственного гетеронима Фернандо Пессоа" был опубликован в журнале: Переводчик: научно-художественный журнал /Забайкал. гос. ун-т;[гл.ред. О.В. Стельмак]. - Чита: ЗабГУ, 2019. - Вып. 19. - 260 с. - Стр. 84 - 93. (Журнал "Переводчик" - п...
- Сб сен 15, 2018 11:28 pm
- Форум: Издательская деятельность
- Тема: Е. ВИТКОВСКИЙ "ПРОТЕЙ"
- Ответы: 6
- Просмотры: 5419
Re: Е. ВИТКОВСКИЙ "ПРОТЕЙ"
Поздравляю!
- Пн апр 23, 2018 10:30 pm
- Форум: Трибуна
- Тема: Умер Никита Винокуров
- Ответы: 14
- Просмотры: 6183
Re: Умер Никита Винокуров
Поддерживаю Катю, хорошо бы книгу его переводов издать. Светлая память человеку и переводчику.
- Чт июл 13, 2017 8:53 pm
- Форум: Антология Поэтического Перевода
- Тема: ОБНОВЛЕНИЯ «СИНИХ СТРАНИЦ»
- Ответы: 142
- Просмотры: 57620
Re: ОБНОВЛЕНИЯ «СИНИХ СТРАНИЦ»
Поздравляю, Ханох! Рада за Вас!
- Вт июн 20, 2017 11:58 pm
- Форум: Издательская деятельность
- Тема: Мои переводы португальских поэтов ХХ - ХХ1 вв. и вступление
- Ответы: 6
- Просмотры: 5178
Re: Мои переводы португальских поэтов ХХ - ХХ1 вв. и вступле
Саша и Юра, ещё раз - огромное спасибо! В журнальном вступлении к переводам - где-то третья часть того, что было подготовлено. Редактор посчитал нужным сократить, я не возражала. Очень рада Вашему вниманию к этим материалам. Я вывесила тот материал, первоначальный подробный, на своих страничках в По...
- Пн июн 19, 2017 8:58 am
- Форум: Издательская деятельность
- Тема: Мои переводы португальских поэтов ХХ - ХХ1 вв. и вступление
- Ответы: 6
- Просмотры: 5178
Re: Мои переводы португальских поэтов ХХ - ХХ1 вв. и вступле
Подборку прочитал уже недели две назад. Очень понравилось.Мне кажется, Ира, поэты подобраны, в данном случае, специально. У всех присутствует тема улицы и одиночества, а фаду, открывающее подборку - просто прелесть, что такое. СПАСИБО! Спасибо огромное, Юра, за отзыв. Конечно, я долго подбирала, но...
- Ср май 17, 2017 4:45 pm
- Форум: Издательская деятельность
- Тема: Мои переводы португальских поэтов ХХ - ХХ1 вв. и вступление
- Ответы: 6
- Просмотры: 5178
Мои переводы португальских поэтов ХХ - ХХ1 вв. и вступление
К сожалению, здесь можно прочесть только вступление: http://magazines.russ.ru/inostran/2017/4/iz-portugalskoj-poezii-hh-hhi-vekov-tradiciya-i-poisk.html А материал называется так: Из португальской поэзии XX – XXI веков: традиция и поиск. Перевод и вступление Ирины Фещенко-Скворцовой. – Иностранная л...