Найдено 110 результатов

Странник
Сб янв 24, 2004 11:39 am
Форум: Трибуна
Тема: Поиск польского текста песенки Осецкой
Ответы: 75
Просмотры: 74714

Похоже, всех так перепугал Окуджава, что никто и не посягал. Чем же он так перепугал? :-) Замечательные стихи у Осецкой - и песни, и не-песни. А переводов - почти нет... Вообще, как посмотришь на мировую поэзию с точки зрения ее переведенности на русский, кажется, что видишь снежную пустыню, по кот...
Странник
Сб янв 24, 2004 10:55 am
Форум: Трибуна
Тема: Поиск польского текста песенки Осецкой
Ответы: 75
Просмотры: 74714

Евгений, перевода этой песни (если это - действительно песня ; думаю, что это просто стихи - судя по рваному ритму) в Интернете я не нашел. Вообще из переводчиков Осецкой Интернет знает только Окуджаву (всё те же песни из "Вкуса черешни"), Шаталову (причем ее Интернет только упоминает, сам...
Странник
Пт янв 23, 2004 8:26 pm
Форум: Трибуна
Тема: Поиск польского текста песенки Осецкой
Ответы: 75
Просмотры: 74714

Спасибо, Ира!
Странник
Пт янв 23, 2004 10:49 am
Форум: Трибуна
Тема: Поиск польского текста песенки Осецкой
Ответы: 75
Просмотры: 74714

Гостю. Большое спасибо за присланные Вами прекрасные стихи. Но это, конечно, не то. Песня Окуджавы не является - даже очень вольным :-) - переводом приведенного Вами стихотворения. Вот окуджавский текст: К чему нам быть на "ты", к чему? Мы искушаем расстоянье. Милее сердцу и уму Старинное:...
Странник
Пт янв 23, 2004 12:50 am
Форум: Трибуна
Тема: Поиск польского текста песенки Осецкой
Ответы: 75
Просмотры: 74714

Поиск польского текста песенки Осецкой

Я ищу оригинальный, польский текст песенки Агнешки Осецкой из спектакля "Вкус черешни" - той песенки, которая в вольном переводе Булата Окуджавы начинается со слов "К чему нам быть на ТЫ, к чему..." . Может, кто-то знает, где этот текст найти? На официальном сайте Осецкой http://...