Страница 1 из 1

Рабиндранат Тагор

Добавлено: Чт июн 16, 2005 3:17 pm
Михаил
ПодскажИте,пожалуйста,кто из переводчиков наиболее объемно занимался Тагором?И в прошлом , и в настоящее время?
Какова общая картина по индийской поэзии?

Заранее спасибо.

Добавлено: Чт июн 16, 2005 4:12 pm
Евгений
Сейчас, пожалуй, только участница нашего форума Runa Aruna:
http://zhurnal.lib.ru/r/runa_a/brodiaga.shtml
А раньше - берите восьмитомник, да и читайте подряд. Всерьез им никто не занимался - либо с подстрочника переводили (с бенгальского) либо с его очень плохих английских автопереводов (поэтому не надо пользоваться ШЕСТИТОМНИКОМ).
Что о нем думали те, кто его переводил - можете узнать на "синей" странице Марии Петровых.
Мне, строго говоря, не известен ни один переводчик, переводивший Тагора всерьез, а не денег ради.
Почему и возвращаю Вас к приведенному выше линку.

Общая же картина: после смерти А.Ибрагимова (см. переводы древнетамильских поэтов на его странице) и всех, кто занимался эпосами - почти ничего. После выхода в 1990 году двухтомника "Индийская поэзия ХХ века" - отчасти его переводил мой тогдашний семинар - никто этим не занимается, страна бедная, даже главных языков под двадцать - словом, некому этим заниматься.

Рабиндранат Тагор

Добавлено: Пт июн 17, 2005 9:32 am
Михаил
Спасибо,Евгений Владимирович!
Восьмитомник - какого года издания и издательство,не припомните?

Добавлено: Пт июн 17, 2005 9:52 am
Евгений
Зайдите по адресу:
http://www.alib.ru/
Введите в поиск книгу:
Рабиндранат Тагор. Собрание сочинений в 12-ти томах. Т. 8. Стихи, Красные олеандры (пьеса)` пер с бенгальского / ред Быкова Е. М Художественная лит-ра 1964г
Если еще не продана, то без стоимости пересылки стоит она 150 рублей. Вообще двенадцатитомник Тагора (1964-1965) включил в себя все, что было в восьмитомнике 1957 года.

Книги на alib или очень дешевы, или до бессмысленности дороги. Всего есть возможность выбрать...