Страница 1 из 1

УМЕР ЮРИЙ ВРОНСКИЙ

Добавлено: Ср июн 04, 2008 12:00 pm
Евгений
Хотя и переваливает поэту за восемьдесят - легче не становится, когда он уходит.
Нас покинул Юрий Петрович Вронский: автор, помимо прочего, лучшего русского перевода из Байрона, сделанного в ХХ веке:

* * *
Не бродить уж нам ночами,
Хоть и манит нас луна
Серебристыми лучами,
А душа любви полна.

Меч сотрет железо ножен,
И душа источит грудь,
Вечный пламень невозможен,
Сердцу надо отдохнуть.

Пусть влюбленными лучами
Месяц тянется к земле,
Не бродить уж нам ночами
В серебристой лунной мгле.


Коллектив "Века Перевода" глубоко скорбит и выражает соболезнования вдове покойного, Любови Горлиной, некогда сделавшей нам драгоценный подарок - перевод своего двоюродного брата Эрика Горлина из Роберта Сервиса, хранившийся у нее с довоенных лет - и легший закладным камнем в уже почти готовую у нас к печати книгу Сервиса.

Добавлено: Ср июн 04, 2008 6:28 pm
Странник
Светлая память...

Добавлено: Ср июн 04, 2008 7:14 pm
Будницкий Илья
...

Добавлено: Ср июл 16, 2008 11:13 am
Amanite
Талантливейший и умнейший был человек. Царствие небесное и светлая память.

Добавлено: Ср июл 16, 2008 11:41 am
Безнадежный Топаз
...