Скончалась Забабурова Н.В.
Модераторы: Евгений, Ольга Кольцова, Ниртов, Дежурный Администратор, merelan, Модераторы, Члены Парламента
- Триандафилиди
- Переводчик
- Сообщения: 4686
- Зарегистрирован: Сб июл 04, 2009 8:49 am
- Откуда: г. Ростов-на-Дону
Скончалась Забабурова Н.В.
С прискорбием сообщаю об уходе из жизни 9 марта 2014 г. профессора Нины Владимировны Забабуровой, филолога, переводчика-галлиста.
Ее трудами русская литература обогатилась "Романом о Розе", "Персевалем" и "Ланселотом" Кретьена де Труа, богатыми исследованиями по французской литературе, признанными как в России, так и на Западе.
Перевод французского куртуазного романа 15-го века "Маленький Жан де Сентре" так и не вышел в свет при ее жизни.
Последним трудом переводчика и исследователя стал "Персеваль, или Повесть о Граале", обрывающийся на полуслове из-за внезапной кончины автора... Роковое стечение обстоятельств.
Помним. Скорбим.
Ее трудами русская литература обогатилась "Романом о Розе", "Персевалем" и "Ланселотом" Кретьена де Труа, богатыми исследованиями по французской литературе, признанными как в России, так и на Западе.
Перевод французского куртуазного романа 15-го века "Маленький Жан де Сентре" так и не вышел в свет при ее жизни.
Последним трудом переводчика и исследователя стал "Персеваль, или Повесть о Граале", обрывающийся на полуслове из-за внезапной кончины автора... Роковое стечение обстоятельств.
Помним. Скорбим.
-
- Переводчик
- Сообщения: 6135
- Зарегистрирован: Сб фев 04, 2006 11:18 am
- Откуда: г. Челябинск, Россия
Re: Скончалась Забабурова Н.В.
Да, очень жаль. А она есть у нас на "синих" страницах?
- Евгений
- Основатель
- Сообщения: 32507
- Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Скончалась Забабурова Н.В.
Просто как дождь метеоритный...
Скорбим.
Скорбим.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
- Триандафилиди
- Переводчик
- Сообщения: 4686
- Зарегистрирован: Сб июл 04, 2009 8:49 am
- Откуда: г. Ростов-на-Дону
Re: Скончалась Забабурова Н.В.
Одно из последних интервью Нины Владимировны Забабуровой о культуре, средневековой литературе и о ее переводе...
http://www.expertsouth.ru/stati/kultura ... yo-vr.html
http://www.expertsouth.ru/stati/kultura ... yo-vr.html
Re: Скончалась Забабурова Н.В.
Странное у меня впечатление от этого интервью. Медиевист, который говорит, что старофранцузского не знает и знать его филологу-галлисту необязательно.
Юрий Лукач
- Триандафилиди
- Переводчик
- Сообщения: 4686
- Зарегистрирован: Сб июл 04, 2009 8:49 am
- Откуда: г. Ростов-на-Дону
Re: Скончалась Забабурова Н.В.
Это сказано было слишком скромно: сам старофранцузский текст в течение ряда лет прорабатывался Ниной Владимировной не только строка в строку, но и слово в слово. Причем по разъяснению отдельных непонятных мест направлялись запросы французским коллегам, и А.Д Михайлов помогал, пока был жив. Говорю с полной уверенностью, сам был тому свидетель. Французский проз. текст был уже вторичным, этакой палочкой-выручалочкой.lupusy писал(а):Странное у меня впечатление от этого интервью. Медиевист, который говорит, что старофранцузского не знает и знать его филологу-галлисту необязательно.
Я когда перевожу итальянцев 12-13 вв., особенно сицилийцев, не могу не смотреть в их адаптированные к совеременному языку парафразы и комментарии. Вслепую, только по оригиналу, средневековые тексты никто не переводит, как я уверен.
Re: Скончалась Забабурова Н.В.
Я и не сомневаюсь в этом. Тут явно журналистский вывих: слышим одно, пишем другое.
Юрий Лукач