Леопольд Стафф

Беседы о разном

Модераторы: Евгений, Ольга Кольцова, Ниртов, Дежурный Администратор, merelan, Модераторы, Члены Парламента

Сообщение
Автор
Михаил
Заслуженный Участник
Сообщения: 575
Зарегистрирован: Пт апр 22, 2005 12:18 pm

Леопольд Стафф

#1 Сообщение Михаил »

Добрый день!
Я приветствую всех участников и посетителей форума.Для меня очень важно,что,зарегистрировавшись сегодня,я смогу принять участие в жизни сайта - ИМХО,лучшего сайта по поэтическому переводу :wink:
Конечно,накопилось много вопросов,ответы на которые хотелось бы узнать.Но,как говорится - всему свое время,все по порядку.

Итак,Леопольд Стафф.
Когда в издательстве"ВАХАЗАР" вышел Галчинский,мне подумалось:прекрасно,что ТАКИЕ поэты выходят на русском.
И к сожалению,в "ВАХАЗАРЕ",как мне сообщили, Стафф не планируется к выходу.
В ИНТЕРНЕТЕ есть материал по Стаффу,но,на мой взгляд,непростительно мало.
Исходя из этого,подскажите,пожалуйста:
Кто из переводчиков отразил творчество Стаффа максимально?
Что выходило на русском и когда?
В перспективе-планируется что-либо кем-либо в этом направлении?


Буду очень благодарен за любую информацию.
Заранее спасибо.

Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

#2 Сообщение Евгений »

В "Вахазаре" пока что явно не планируется: там должны выйти два тома других великих польских поэтов, столь же объемные, как и том Галчинского.
На Ваш вопрос:
Авторская книга Леопольда Стаффа в переводах А.Эппеля выходила в Москве, в издательстве "Молодая гвардия", 1971, - вторая вышла также в Москве, в издательстве "Художественная литература" в 1973 вышла книга Леопольда Стаффа "Стихи" - в переводах А.Гелескула, Н.Астафьевой, В.Британишеского, Д.Самойлова, Л.Цывьяна, Е.Благининой и т.д. - однако БЕЗ ПЕРЕВОДОВ А.ЭППЕЛЯ.
В более позднее время в большИх антологиях польской поэзии появлялись и соответственно большИе подборки Стаффа. Но книг, насколько помнится (я не полонист) больше не было.
Так что мало-мальски полный Стафф даже при больше удаче появится по-русски, боюсь, не в ближайшие год-два.
Разве что на него специальный грант дадут? Но поскольку Стафф - поэт откровенно хороший, гранта ожидать не приходится.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Михаил
Заслуженный Участник
Сообщения: 575
Зарегистрирован: Пт апр 22, 2005 12:18 pm

Леопольд Стафф

#3 Сообщение Михаил »

Благодарю за столь подробный ответ,Евгений Владимирович!
Значит,надо поискать по букинистам.
А уж если "ВАХАЗАР" выпустит Лесьмяна,то я готов и Стаффа годик подождать!
И очень хорошо,что польская поэзия приходит в Россию все больше и лучше.Огромное спасибо всем полонистам,кто вносит свою лепту в это благое дело!

Михаил
Заслуженный Участник
Сообщения: 575
Зарегистрирован: Пт апр 22, 2005 12:18 pm

Леопольд Стафф

#4 Сообщение Михаил »

Прошел год(!) с момента моего обращения на форум,но - смешно сказать! - я до сих пор не сумел раздобыть Стаффа , ни в каком виде... :cry:

Обращался (неоднократно)и к Эппелю ,но ответа не получил...
:cry: ..грустно.

Был бы благодарен тому,кто даст наводку по Стаффу - я понимаю,что редкость,букраритет - но это не значит,что в природе не осталось!... :wink:

Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

#5 Сообщение Евгений »

Боюсь, что кроме как в магазин alib.ru обращаться бесполезно. У Эппеля книга вышла 35 лет назад - откуда ему теперь ее взять?
Дайте на alib объявление - обычно при переплате книгу присылают.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Михаил
Заслуженный Участник
Сообщения: 575
Зарегистрирован: Пт апр 22, 2005 12:18 pm

#6 Сообщение Михаил »

Спасибо,Евгений Владимирович!

Михаил
Заслуженный Участник
Сообщения: 575
Зарегистрирован: Пт апр 22, 2005 12:18 pm

#7 Сообщение Михаил »

Евгений писал(а):Авторская книга Леопольда Стаффа в переводах А.Эппеля выходила в Москве, в издательстве "Молодая гвардия", 1971,.
Долгой гонке за раритетом пришел конец!
Я держу в руках эту книгу!
Вернее , книжку - малютку.
Тираж - 40 000 экз. Цена - 19 коп. :( :)

И наконец увидел переводы Эппеля.

И еще раз прихожу к осознанию того,НАСКОЛЬКО велик Стафф.
Который до сих пор не издан ДОЛЖНЫМ образом.
Не говоря уже о том,что и переведен БЕЗМЕРНО мало..... :cry:

А ведь в 2008 году будет юбилей....
Может,хоть к 2008 году ВАХАЗАР сможет? :(

Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

#8 Сообщение Евгений »

"Вахазар" сдал в производство Лесьмяна, после этого планирует Тувима и Броневского. О Стаффе пока речи нет.
А книгу Вы достали очень редкую.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Михаил
Заслуженный Участник
Сообщения: 575
Зарегистрирован: Пт апр 22, 2005 12:18 pm

#9 Сообщение Михаил »

Значит,на книжной ярмарке в сентябре будет что купить! :)
Евгений Владимирович,а ВОДОЛЕЙ не планирует участия в выставке-ярмарке?
Было бы замечательно.........
Тем более есть чем похвастать - сколько прекрасных книг издали!

Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

#10 Сообщение Евгений »

Нашими книга торгует "Фаланстер", да и "Нина" тоже: у них стенды будут. А мы на те две тысячи, что участие стоит ($, не чего другого) лучше издадим еще что-нибудь.
Лесьмян, думаю, уже появится на прилавке. Да и многое другое.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Михаил
Заслуженный Участник
Сообщения: 575
Зарегистрирован: Пт апр 22, 2005 12:18 pm

#11 Сообщение Михаил »

Евгений писал(а):"Вахазар" после этого планирует Тувима .
Евгений Владимирович!

Вы не в курсе,насколько объемным будет Тувим и каким составом переводчиков представлен?
Много ли будет новых переводов?

С уважением,
Михаил.

Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

#12 Сообщение Евгений »

Совершенно не готов ответить.
Половина Тувима не переводилась никогда и никак.
Половине переведенного место в корзине.
От оставшегося на часть непременно прав не получим.
Ко всему - я еще и не полонист. Про "Семь веков английской поэзии" мог бы ответить, а тут ясно только то, что МНОГО НОВОГО - нужно.
А где его взять - не ведаю.
Вообще - Вы купили книгу Монтгомери?
По моим понятиям, вот столько нового материала в нашей книге оптимально и должно быть.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Михаил
Заслуженный Участник
Сообщения: 575
Зарегистрирован: Пт апр 22, 2005 12:18 pm

#13 Сообщение Михаил »

Евгений писал(а):Вообще - Вы купили книгу Монтгомери?
- пока нет.
А где она еще осталась? :oops:

Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

#14 Сообщение Евгений »

В "Фаланстере", в "Нине".
Тот же формат и серия, что у Хаусмена.
В этой серии выходят Артур Конан Дойль, Поль Валери (полный), Иммануэль Римский. Это то, что готово или почти готово.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Михаил
Заслуженный Участник
Сообщения: 575
Зарегистрирован: Пт апр 22, 2005 12:18 pm

#15 Сообщение Михаил »

Евгений писал(а): вторая вышла также в Москве, в издательстве "Художественная литература" в 1973 вышла книга Леопольда Стаффа "Стихи" - в переводах А.Гелескула, Н.Астафьевой, В.Британишеского, Д.Самойлова, Л.Цывьяна, Е.Благининой и т.д.
Евгений Владимирович!
Сколько ни бъюсь - никак не могу найти :cry:
Даже на Alib.ru - глухо.

Может,кто даст наводку?Где поискать?
(или может есть у кого - дык я готов и на скан-копию,и на файл... :cry: )

Ответить