ПОЭТЫ МГУ В ВОСЬМИ ТОМАХ: ПЕРВЫЙ ТОМ ВЫШЕЛ

Новости о книгах и журнальных публикациях, вышедших при участии Форума

Модераторы: Евгений, Ольга Кольцова, Ниртов, Дежурный Администратор, merelan, Модераторы, Члены Парламента

Ответить
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

ПОЭТЫ МГУ В ВОСЬМИ ТОМАХ: ПЕРВЫЙ ТОМ ВЫШЕЛ

#1 Сообщение Евгений »

Издательством "Водолей-Publisher" выпущена первая книга планирующегося восьмитомного издания "Поэзия Московского университета: от Ломоносова и до...", цель которого - собрать поэтов, имевших отношение к Московскому университету за все 250 лет его истории. В таком объёме работа делается впервые, она осуществляется в стенах Научно-исследовательского вычислительного центра (НИВЦ) МГУ. Книжному изданию предшествует интернет-версия http://www.poesis.ru, существующая и находящаяся в постоянном развитии с 2000 года.
Принцип разбиения на тома - хронологический.
В первую книгу "От Михаила Ломоносова до Николая Цертелева (род.1790), включая Михаила Хераскова, Ипполита Богдановича, Дениса Фонвизина, Александра Радищева, Михаила Муравьёва, Николая Карамзина, Василия Жуковского, Николая Гнедича" вошли 58 авторов, родившиеся не позднее 1790 года. Книга представляет собой антологию, включающую помимо стихов краткие биографические справки и портреты (если удавалось найти), а также для ряда авторов ещё и тексты, связанные с университетом, высказывания о поэзии, курьёзные эпизоды из жизни. Многие тексты перепечатываются впервые с 18-19 веков.
Автор идеи, концепции и составитель - Галина Воропаева, предисловие Евгения Витковского, консультант по типографике - Владимир Кричевский.
В книге 432 страницы, тираж 1500 экз., в конце приводится ориентировочный план следующих томов.
Характерной деталью проекта является также то, что буква ё при печатании текстов считается полноценной буквой русского алфавита, в связи с чем в первую книгу вслед за предисловием включена статья Дмитрия Дубнова, обосновывающая желательность расстановки "точек над ё" вообще и в поэтических текстах - прежде всего.
Купить книгу можно в книжных киосках МГУ, а также в двух книжных магазинах:
1. Книжная лавка при Литературном институте им. А.М.Горького – Тверской бульвар, 25 (вход только с улицы Б.Бронная), тел. 202-86-08, часы работы: понедельник – пятница с 11 до 19, суббота с 12 до 17, без перерыва;
2. «Фаланстер» – Малый Гнездниковский переулок, д. 12/27 (на 2-ом этаже, вход под аркой), тел. 504-47-95, часы работы: с 11 до 20 без перерывов, без выходных.
Ближайшая станция метро для обоих магазинов – Пушкинская.


PS Для тех, кто имеет/имел отношение к МГУ и пишет стихи - внимание:
У Вас есть право на страницу сайта http://www.poesis.ru - обращайтесь к Е.Витковскому по ЛС, а он сообщит вам, "что делать".
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Аватара пользователя
Amanite
Переводчик
Сообщения: 7200
Зарегистрирован: Сб дек 06, 2003 10:27 pm
Откуда: SPb, Russia
Контактная информация:

#2 Сообщение Amanite »

Новость отличная. Издание обещает быть великолепным, и я постараюсь его достать. А заодно, хочу обратиться к дорогим коллегам:
Друзья! Призываю вас способствовать возрождению хорошей и важной буквы русского алфавита - буквы Ё. Пожалуйста, привыкните сами её ставить повсюду, где она нужна, приучайте к ней своих детей, агитируйте за неё своих друзей. Утерять эту букву - значит сделать ещё один шаг к распаду и деградации родного языка.
Загляните сюда:
http://yomaker.narod.ru/

Аватара пользователя
merelan
Администратор
Сообщения: 7655
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 5:50 pm
Откуда: Сосновый Бор Ленинградской области
Контактная информация:

#3 Сообщение merelan »

Очень хорошо. Всё. И успешное начало проекта, и восстановление в правах буквы ё.
Ирина Полякова
дежурный администратор

Аватара пользователя
А. Серебряный
Переводчик
Сообщения: 2948
Зарегистрирован: Сб окт 22, 2005 11:24 pm
Откуда: Москва

#4 Сообщение А. Серебряный »

(бьёт себя пяткой в грудь)
Я вот свои тексты стараюсь ёфицировать (слово-то какое роскошное).
Правда, не все преподаватели понимают.
Артём Серебренников, необуквалист.

Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

#5 Сообщение Евгений »

Артем, - напишите на адрес, который я Вам сейчас брошу по мылу, и получите страницу на том же сайте. То же относится к Константину Манасенко и Михаилу Савченко. Возможно, что я еще и не всех вспомнил.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Аватара пользователя
Дворняжка
Переводчик
Сообщения: 998
Зарегистрирован: Чт дек 18, 2003 9:40 pm
Откуда: Москва

#6 Сообщение Дворняжка »

Amanite писал(а):Друзья! Призываю вас способствовать возрождению хорошей и важной буквы русского алфавита - буквы Ё. Пожалуйста, привыкните сами её ставить повсюду, где она нужна, приучайте к ней своих детей, агитируйте за неё своих друзей. Утерять эту букву - значит сделать ещё один шаг к распаду и деградации родного языка.
/
А у меня в раскладке на ноутбуке нет этой буквы алфавита :(. На большом компьютере есть, а тут нет.
Мария Виноградова

Аватара пользователя
Гиви Чрелашвили
Заслуженный Участник
Сообщения: 4684
Зарегистрирован: Чт дек 30, 2004 11:12 pm
Откуда: Филадельфия, Пенсильвания, США
Контактная информация:

#7 Сообщение Гиви Чрелашвили »

Да, без буквы "ё" русский язык выглядит убого и сиро.
Скажем больше, без буквы "ё" русскому языку прямо-таки невозможно существовать. Об этом в любой, даже весьма захолустной и глухоманской, русской деревне знают.
Так что, донна Аманите, сдаётся мне, зря вы бьёте тревогу, ибо буква "ё" и так вне конкуренции.

Аватара пользователя
Александр Лукьянов
Переводчик
Сообщения: 1877
Зарегистрирован: Пн дек 22, 2003 10:48 am
Откуда: г. СергиевПосад, МО
Контактная информация:

#8 Сообщение Александр Лукьянов »

Гиви,
произносить букву Ё будут всегда на Руси. Но вот писать, к сожалению, перестают, о чём уважаемая Аманите и беспокоится. Я лично очень люблю эту букву и всегда использую в тексте.:)))
С почтением и уважением,

Аватара пользователя
Amanite
Переводчик
Сообщения: 7200
Зарегистрирован: Сб дек 06, 2003 10:27 pm
Откуда: SPb, Russia
Контактная информация:

#9 Сообщение Amanite »

Вы неправы, Гиви и Александр. Именно правильное произношение многих слов теряется из-за пренебрежения этой буквой. Не говорю уж о фамилиях. Сколько людей неправильно произносит "Мыс ДЕжнева", вы не пробовали подсчитать? А сколько человек из ста правильно произнесут фамилию четвёртого чемпиона мира по шахматам? А сколько народу говорит "мушкетЁр" и "гренадЁр" - чего они не делали бы в уверенности, что там, где буква ё нужна, она обязательно будет стоять? Да и не только собственные имена. А сколько строк Пушкина и прочих классиков произносятся неправильно и с точки зрения этих поэтов даже безграмотно? Сколько я слышала образованных вроде людей, цитирующих гениальную державинскую "реку времен" так, что хотелось заплакать от стыда за них?

Аватара пользователя
Александр Лукьянов
Переводчик
Сообщения: 1877
Зарегистрирован: Пн дек 22, 2003 10:48 am
Откуда: г. СергиевПосад, МО
Контактная информация:

#10 Сообщение Александр Лукьянов »

Аманите,

я Вами полностью согласен. Но это вопрос не не пренебрежения произношением буквы Ё, а просто растущая неграмотность общества. И эта неграмотность начинает проявляться везде, там где её раньше и не было. например на телевидении, в прессе, где всё должно проверяться на грамотность. В Инете сколько безграмотности! Беспокоится надо вообще за весь наш русский язык, который у народа превращается в язык Эллочки-людоедки, увы :(
С почтением и уважением,

Аватара пользователя
Гиви Чрелашвили
Заслуженный Участник
Сообщения: 4684
Зарегистрирован: Чт дек 30, 2004 11:12 pm
Откуда: Филадельфия, Пенсильвания, США
Контактная информация:

#11 Сообщение Гиви Чрелашвили »

Интересно, вы Алёхина имеете в виду ?
А разве он четвертый чемпион мира, не третий ?
Ласкер, потом Капабланка, потом Алехин.
Опс, вы правы, донна Аманите, первый был Стейниц, потом Ласкер, потом Капабланка, потом Алёхин. Я чего-то решил, что Стейниц был неофициальным чемпионом мира, то есть, что тогда чемпионат еще не проводили. Потом вдруг вспомнил, что именно Стейниц был первым чемпионом мира. Я его с Мёрфи спутал, именно тот был неофициальным чемпионом мира. Кстати, как правильно - Мёрфи или Мерфи ?
А что Алёхин ? Его всегда Алёхиным и называли, что-то я не припомню, что бы кто-то говорил Алехин !

Аватара пользователя
Amanite
Переводчик
Сообщения: 7200
Зарегистрирован: Сб дек 06, 2003 10:27 pm
Откуда: SPb, Russia
Контактная информация:

#12 Сообщение Amanite »

Гиви,
я-то сама всегда думала, что он Алёхин, и только так и слышала от людей. Но вот писатель Виктор Трофимович Чумаков, защитник и пропагандист буквы Ё, говорит, что это как раз и совершенно неправильно, а правильно АлЕхин. И что если бы буква Ё всегда стояла на своем месте, такая ошибка не возникла бы (а возникновение её совершенно понятно: по аналогии с уменьшительным Алёша, Алёха).
Насчет Мерфи - не знаю, поскольку букву не пишут, то и правило не установилось. Мне-то кажется, что соответствующий английский звук все же ближе к ё, чем к е, но не уверена. Конечно, тут требуется правило.

Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

#13 Сообщение Евгений »

Одно могу сказать, переслушав кучу записей: только БЕрнс. БЁрнс - выдумка тех, кто жаждет Шекспира переделалать в Шейкспиа.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Аватара пользователя
kokotov
Переводчик
Сообщения: 1525
Зарегистрирован: Вт авг 10, 2004 9:50 pm
Откуда: Петербург-Montreal
Контактная информация:

#14 Сообщение kokotov »

Про АлЕхина - мне в шахматном кружке дворца пионеров объяснили - старые мастера это хорошо помнили.

А Державин - откуда было несчастному подсоветскому человеку узнать? За что его ругать? Впрочем, можно ругать за невнимательность, мог бы заметить

Кто, на копье склонясь главою,
Событье слушает времен? —
Не тот ли, древле что войною
Потряс парижских твердость стен?

и задуматься. Но это далеко не всякий может.
Алексей Кокотов

Ответить