ВЫШЛА В СВЕТ КНИГА: А.Э.ХАУСМЕН. ИЗБРАННЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ

Новости о книгах и журнальных публикациях, вышедших при участии Форума

Модераторы: Евгений, Ольга Кольцова, Ниртов, Дежурный Администратор, merelan, Модераторы, Члены Парламента

Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

#16 Сообщение Евгений »

Много.
И все есть, чтобы сделать эти книги. Главное - головы.
Поэтому берегите прежде всего таковые. Не смотрите телевизор, - новости в Сети узнать можно, кино с DVD посмотреть.
Ну, и переводите. А все остальное само получится.
Krol писал(а):Прикольно :)

Кстати, может и Пчелку ибн-Гвироля в антологию о животных можно впихнуть, как Вы думаете?
Надо подумать.
Но уже утром.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Аватара пользователя
merelan
Администратор
Сообщения: 7661
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 5:50 pm
Откуда: Сосновый Бор Ленинградской области
Контактная информация:

#17 Сообщение merelan »

Да ведь насекомых-то и так до черта. :))) Ежели будет какая книга на эту тему - у латиносов жуткое количество цикад, и не только. Ну, тараканы вряд ли понадобятся... :D
Ирина Полякова
дежурный администратор

Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

#18 Сообщение Евгений »

Художников почти нет, да и спрос минимальный будет на такую книгу.
Думаю, три-четыре таких стихотворения можно дать в нынешнюю, и тем закрыть тему.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Аватара пользователя
kokotov
Переводчик
Сообщения: 1526
Зарегистрирован: Вт авг 10, 2004 9:50 pm
Откуда: Петербург-Montreal
Контактная информация:

#19 Сообщение kokotov »

Ура! Я ждал-ждал и в результате прозевал это сообщение. Наdejus' skoro
uvidet' knizhku. Pozdravljaju vseh uchastnikov! (Pardon za latinicu - ja ne doma, a v Germanii)
Алексей Кокотов

Ниртов
Член Парламента
Сообщения: 1956
Зарегистрирован: Сб дек 06, 2003 8:42 pm
Откуда: Бат, Великобритания
Контактная информация:

#20 Сообщение Ниртов »

Всем событиям событие! Поздравляю всех участников с этой великолепной книгой! Вам, Алексей, особая благодарность. Вообще трудно себе представить, сколько сил ушло на эту книгу...
Вотрин

Аватара пользователя
Михаил Савченко
Переводчик
Сообщения: 357
Зарегистрирован: Вт янв 04, 2005 10:54 pm
Откуда: Париж

#21 Сообщение Михаил Савченко »

Çäîðîâî! Ïîçäðàâëÿþ ïåðåâîä÷èêîâ è âñåõ, ïîäãîòîâèâøèõ êíèãó.

Аватара пользователя
Гиви Чрелашвили
Заслуженный Участник
Сообщения: 4684
Зарегистрирован: Чт дек 30, 2004 11:12 pm
Откуда: Филадельфия, Пенсильвания, США
Контактная информация:

#22 Сообщение Гиви Чрелашвили »

Да уж..
Хаусмен - это событие.
Это единственный англоязычный поэт, на которого я чуть не клюнул.
Я имею в виду, что чуть было не соблазнился его перевести.
Никакие другие поэты такого желания у меня не вызывали.
А Хаусмен, наверно, засчет своей мифологической тематики испытывал меня на прочность. Но я в итоге устоял.
Зачем позориться ? Не переводчик я вовсе.
Ира как-то говорила, что Хаусмен знал мифологию отменно, поэтому некоторые её упоминания в некоторых деталях и намеках многим переводчикам не совсем понятны.
Например, Ира переводила его стих, где был эпизод с запряженной парой. Она думала, что имелись в виду лошади Гелиоса.
Но их, как известно, было четыре. Почему пара ?
Вот она и искала упоминание о мифологической паре лошадей.
И не нашла. И никто бы не нашел. Потому что таковой не было.
А я сразу догадался. По дальнейшему слабому намеку.
Это была та пара быков, которые Язон запряг в алмазный плуг колхидского царя Ээта.
И вот такое у Хаусмена происходит на каждом шагу.
Поэтому это очень близкий мне поэт.

Аватара пользователя
Александр Лукьянов
Переводчик
Сообщения: 1877
Зарегистрирован: Пн дек 22, 2003 10:48 am
Откуда: г. СергиевПосад, МО
Контактная информация:

#23 Сообщение Александр Лукьянов »

Книга получилась замечательная. Пока вёз из Москвы прочёл залпом в автобусе. О стихах что говорить - переводы на высшем уровне. Но произвела также большое впечатление лекция Хаусмена "Имя и природа поэзии". Мысли его о природе поэзии считаю гениальными. Как и саму его поэзию.
С почтением и уважением,

Аватара пользователя
Рашба
Переводчик
Сообщения: 1074
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 9:56 pm
Откуда: С.Петербург - Нюренберг

#24 Сообщение Рашба »

Поздравляю участников!
Завидую.
Алекс Рашба

Аватара пользователя
kokotov
Переводчик
Сообщения: 1526
Зарегистрирован: Вт авг 10, 2004 9:50 pm
Откуда: Петербург-Montreal
Контактная информация:

#25 Сообщение kokotov »

Vot zaneslo menja v Glasgow v nachale ijunja - i uvidel ja tut KRASNYI kashtan prjamo vo dvore universiteta -- natural'no alye piramidy-svechi. Sovsem ne takoi kak na fotografii v topike iz tret'ego housmanovskogo konkursa s socvetiem nopredelennoi formy. Kak tam po-nemecki -- kto hochet znat' poeta pust' edet v ego kraja ...
Алексей Кокотов

Аватара пользователя
Константин
Переводчик
Сообщения: 1878
Зарегистрирован: Вс июл 31, 2005 9:41 pm
Откуда: Красногорск, МО
Контактная информация:

#26 Сообщение Константин »

Wer den Dichter will verstehen, muss in Dichter Lande gehen! Поистине золотые слова.
Приятно порой прикасаться к истории.
Константин Манасенко

Поэта цель — чудесное и поражающее. Тот, кто не может удивить... пусть идет к скребнице.

Джамбаттиста Марино

Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

#27 Сообщение Евгений »

Книга Хаусмена поступила в продажу в Москве (книжная галерея "Нина", Бахрушинская, 28, возле метро "Павелецкая"):
http://www.kniginina.ru/index.php?id=18 ... 7d0473d40f

176 рублей
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Ниртов
Член Парламента
Сообщения: 1956
Зарегистрирован: Сб дек 06, 2003 8:42 pm
Откуда: Бат, Великобритания
Контактная информация:

#28 Сообщение Ниртов »

Рецензия на книгу Хаусмена в "Независимой газете":

http://exlibris.ng.ru/lit/2006-10-12/6_professor.html
Вотрин

Аватара пользователя
kokotov
Переводчик
Сообщения: 1526
Зарегистрирован: Вт авг 10, 2004 9:50 pm
Откуда: Петербург-Montreal
Контактная информация:

#29 Сообщение kokotov »

Трах-тарарах! Кто такой - этот "Алексей Ко ..."??????
И чего было ему не подписаться "Альфред Харламов" ...
Алексей Кокотов

Аватара пользователя
kokotov
Переводчик
Сообщения: 1526
Зарегистрирован: Вт авг 10, 2004 9:50 pm
Откуда: Петербург-Montreal
Контактная информация:

#30 Сообщение kokotov »

http://www.dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/51578

Ага, говорю же - псевдоним.
Алексей Кокотов

Ответить