Болеслав Лесьмян вышел в свет!
Модераторы: Евгений, Ольга Кольцова, Ниртов, Дежурный Администратор, merelan, Модераторы, Члены Парламента
Болеслав Лесьмян вышел в свет!
Вчера купил в МДК на Н.Арбате книгу,которую ОЧЕНЬ долго ждал.
Это - "Болеслав Лесьмян.Безлюдная баллада,или слова для песни без слов."
Тираж - 1500 экз(!),цена - 299р.
Выпущена в рамках проекта "Коллекция польской литературы" издательством "ВАХАЗАР" совместно с "РИПОЛ КЛАССИК".
Книга оправдала ожидания - и по качеству издания,и по подбору переводов.
Кроме стихов,в книгу вошли проза и театр.
Это - "Болеслав Лесьмян.Безлюдная баллада,или слова для песни без слов."
Тираж - 1500 экз(!),цена - 299р.
Выпущена в рамках проекта "Коллекция польской литературы" издательством "ВАХАЗАР" совместно с "РИПОЛ КЛАССИК".
Книга оправдала ожидания - и по качеству издания,и по подбору переводов.
Кроме стихов,в книгу вошли проза и театр.
- Евгений
- Основатель
- Сообщения: 32507
- Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
В книге - переводы С. Петрова, Г. Зельдовича, В. Резвого. А. Рашбы, И. Поляковой-Севостьяновой, С. Шоргина, С. Чумакова -, кажется, еще нескольких участников нашего Форума и сайта.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
- Странник
- Член Парламента
- Сообщения: 2310
- Зарегистрирован: Пн дек 08, 2003 12:40 pm
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Очень жаль, конечно, что "Рипол" отдал тираж в продажу ДО раздачи авторских экземпляров переводчикам.
Составитель - А.Базилевский - книгу тоже пока не видел, но надеется получить в ближайшее время. Презентация вроде бы состоится 30 октября, позже сообщу окончательную дату и место.
Составитель - А.Базилевский - книгу тоже пока не видел, но надеется получить в ближайшее время. Презентация вроде бы состоится 30 октября, позже сообщу окончательную дату и место.
Последний раз редактировалось Странник Ср окт 25, 2006 1:28 pm, всего редактировалось 1 раз.
Сергей Шоргин
- Странник
- Член Парламента
- Сообщения: 2310
- Зарегистрирован: Пн дек 08, 2003 12:40 pm
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
30 октября
(понедельник)
18.30
Вечер-презентация перевода избранных произведений Б. Лесьмяна «Безлюдная баллада» (изд-во «Вахазар» совместно с Высшей школой гуманитарных наук в Пултуске).
Вечер ведёт А.Б. Базилевский.
Презентация состоится в Государственном музее В.В. Маяковского.
Время просьба уточнять дополнительно.
Лубянский проезд, 3/6. (м. «Лубянка»)
Справки по тел.: 231 16 02, 621 93 87, 628 25 69
(понедельник)
18.30
Вечер-презентация перевода избранных произведений Б. Лесьмяна «Безлюдная баллада» (изд-во «Вахазар» совместно с Высшей школой гуманитарных наук в Пултуске).
Вечер ведёт А.Б. Базилевский.
Презентация состоится в Государственном музее В.В. Маяковского.
Время просьба уточнять дополнительно.
Лубянский проезд, 3/6. (м. «Лубянка»)
Справки по тел.: 231 16 02, 621 93 87, 628 25 69
Сергей Шоргин
- Amanite
- Переводчик
- Сообщения: 7200
- Зарегистрирован: Сб дек 06, 2003 10:27 pm
- Откуда: SPb, Russia
- Контактная информация:
Все забываю написать: получила, прислал он мне. Книжка очень неровная - есть хорошие переводы, есть похуже, а есть, хоть, к счастью, и не так много - совершенно анекдотические по нелепости - такое впечатление, что пихалось все вместе без разбора и даже предварительно не прочитывалось. В целом же серовато, на Лесьмяна не тянет. (Причем, вопреки обычной практике, более удачные переводы сплошь и рядом помещены в примечания, а те, что посерее - в основном тексте). То же и проза - и вообще-то не умеют у нас с польского переводить прозу, хоть убей - а уж прозу Лесьмяна - и подавно, медведь на ухо наступил. Как были польские тома БВЛ самыми бездарными, так и остается. Словом, не та книжка, которую можно радостно поставить на полку - скорее запихать куда-нибудь подальше, с глаз долой, в третий ряд. Но это, конечно, только мое мнение.
- Евгений
- Основатель
- Сообщения: 32507
- Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Книга Вронского - ПЕРЕИЗДАНИЕ. "Синдбад" выходил еще в 1992 году.
Почему-то я его тогда не осилил. И теперь не могу.
Однако ж, как я понимаю, это было основное, что мог прибавить Б. к нашей "коллекции".
Как известно, лебедь, рак и щука не потому не могут воз везти, что тянут в разные стороны, а потому, что никто из них - не тягловое животное. Что-то подобное тут и вышло.
А у Вронского - "синяя", кто бы говорил. Кстати, его жена, Любовь Горлина - двоюродная сестра Эрика Горлина, это у нее сберегся "Сон" Сервиса.
Однако ж имеет человек право на творческую неудачу. Имеет. Только (не Вронский и не Б.) им явно злоупотребляет. Оттого и с книгой неладно.
Почему-то я его тогда не осилил. И теперь не могу.
Однако ж, как я понимаю, это было основное, что мог прибавить Б. к нашей "коллекции".
Как известно, лебедь, рак и щука не потому не могут воз везти, что тянут в разные стороны, а потому, что никто из них - не тягловое животное. Что-то подобное тут и вышло.
А у Вронского - "синяя", кто бы говорил. Кстати, его жена, Любовь Горлина - двоюродная сестра Эрика Горлина, это у нее сберегся "Сон" Сервиса.
Однако ж имеет человек право на творческую неудачу. Имеет. Только (не Вронский и не Б.) им явно злоупотребляет. Оттого и с книгой неладно.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
- Безнадежный Топаз
- Заслуженный Участник
- Сообщения: 1099
- Зарегистрирован: Вт май 25, 2004 7:20 am
- Откуда: Москва
- Контактная информация: