ВЫШЛА КНИГА ХАНСА ЛОДЕЙЗЕНА

Новости о книгах и журнальных публикациях, вышедших при участии Форума

Модераторы: Евгений, Ольга Кольцова, Ниртов, Дежурный Администратор, merelan, Модераторы, Члены Парламента

Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

ВЫШЛА КНИГА ХАНСА ЛОДЕЙЗЕНА

#1 Сообщение Евгений »

Вышла в свет книга:

Ханс Лодейзен. Гибкость печали. Перевод с голландского С. Захаровой. Ред. И. Михайлова. Послесловие В. Резвого. М. ; Водолей Publishers, 2007. 152 с. 500 экз.

На протяжении нескольких десятилетий Ханс Лодейзен (1924-1950), умерший в 26 лет от белокровия, является одним из самых читаемых поэтов в нидерландской литературе. Его первая (и одновременно последняя) книга "Внутренняя обивка", вышедшая в 1950 году. по мнению критиков, положила начало новому направлению в послевоенной нидерландской поэзии. которое позже стали называть "поколением Пятидесятников".
В книгу вошли стихи из "Собрания стихотворений" Лодейзена (1996). где собраны не только известные. но и не публиковавшиеся ранее произведения, а также записные книжки. Благодаря этому книга может быть прочитана и как лирический дневник.

Книга выпущена при содействии Foundation for the Production and Translation of Dutch Literature (Амстердам, Нидерланды)

Данная книга - ЧЕТВЕРТАЯ по счету, вышедшая в серии зарубежной поэзии. выпускаемой издательством Водолей Publishers.
Ранее вышли кни А.Э.Хаусмена. А. Монтгомери. Ш.Бодлера (неизданный перевод "Цветов зла", выполненный вадимом Шершеневичем в 1930-е годы.

Пятой книгой планируется выпустить полное собрание лирических произведений Поля Валери.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Ниртов
Член Парламента
Сообщения: 1956
Зарегистрирован: Сб дек 06, 2003 8:42 pm
Откуда: Бат, Великобритания
Контактная информация:

#2 Сообщение Ниртов »

Презентация книги состоится 2 августа в 19.00 в "Билингве" (м. "Чистые пруды", Кривоколенный пер., 10, стр. 5).

Постараюсь и сам там быть (поскольку немного причастен).
Вотрин

Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

#3 Сообщение Евгений »

Браво! Будем (еще и близко!)
И редакция будет, и Влад-молодожен.
Как они вообще согласились на книгу "Водолея"? Они ж на голодном пайке сидят!
Но я очень рад. И книга - конфетка.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Аватара пользователя
Константин
Переводчик
Сообщения: 1878
Зарегистрирован: Вс июл 31, 2005 9:41 pm
Откуда: Красногорск, МО
Контактная информация:

#4 Сообщение Константин »

Надо зайти. Наконец-то Валерия воочию увижу!
Константин Манасенко

Поэта цель — чудесное и поражающее. Тот, кто не может удивить... пусть идет к скребнице.

Джамбаттиста Марино

Аватара пользователя
Константин
Переводчик
Сообщения: 1878
Зарегистрирован: Вс июл 31, 2005 9:41 pm
Откуда: Красногорск, МО
Контактная информация:

#5 Сообщение Константин »

Ну что ж, сходил. Презентация была очень даже, на мой взгляд. Светлана Захарова читала очень артистично и вообще атмосфера была очень милой.
Крайне рад долгожданному знакомству с Валерием. Жаль, что Евгения Владимировича не увидели.
Константин Манасенко

Поэта цель — чудесное и поражающее. Тот, кто не может удивить... пусть идет к скребнице.

Джамбаттиста Марино

Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

#6 Сообщение Евгений »

Мне тоже жаль. Да и Недреманному.
Я и не знал, что Валерий и Света в Москве - мне никто не звонил.
Думал, все - как обычно в августе - само-отменилось.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Аватара пользователя
Константин
Переводчик
Сообщения: 1878
Зарегистрирован: Вс июл 31, 2005 9:41 pm
Откуда: Красногорск, МО
Контактная информация:

#7 Сообщение Константин »

Я тоже до последнего момента думал, что Валерий не придет. Ан нет! Ближе к концу чтения в аудиторию скромно протиснулся некий представительный мужчина: "Вот он, доктор Вотрин!" - подумал я - и не ошибся. В общем, все было здорово. И книга хорошая.
Константин Манасенко

Поэта цель — чудесное и поражающее. Тот, кто не может удивить... пусть идет к скребнице.

Джамбаттиста Марино

Ниртов
Член Парламента
Сообщения: 1956
Зарегистрирован: Сб дек 06, 2003 8:42 pm
Откуда: Бат, Великобритания
Контактная информация:

#8 Сообщение Ниртов »

Презентация очень понравилась. Пришел прямо с работы, хоть и был первый рабочий день. Рад знакомству с Артемом и Константином. Постараюсь не замедлить и сдругими визитами. На работе сразу взят в оборот, и теперь времени много не будет.
Вотрин

Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

#9 Сообщение Евгений »

Ну, жду тогда.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Аватара пользователя
Светлана2005
Переводчик
Сообщения: 783
Зарегистрирован: Сб мар 26, 2005 4:25 pm
Откуда: Москва
Контактная информация:

#10 Сообщение Светлана2005 »

Презентация была действительно великолепной. Спасибо Светлане Захаровй и организаторам.
И посмотрела на Константина и Вотрина. Я рада.
Светлана

Аватара пользователя
Константин
Переводчик
Сообщения: 1878
Зарегистрирован: Вс июл 31, 2005 9:41 pm
Откуда: Красногорск, МО
Контактная информация:

#11 Сообщение Константин »

Светлана2005 писал(а): И посмотрела на Константина и Вотрина. Я рада.
Светлана
Нет, ну, признайте, стихи тоже были очень хорошие.
Константин Манасенко

Поэта цель — чудесное и поражающее. Тот, кто не может удивить... пусть идет к скребнице.

Джамбаттиста Марино

Аватара пользователя
Светлана2005
Переводчик
Сообщения: 783
Зарегистрирован: Сб мар 26, 2005 4:25 pm
Откуда: Москва
Контактная информация:

#12 Сообщение Светлана2005 »

Да, конечно, тем более в её исполнении.
Как она сказала, он стал ей родным и близким. Ещё раз спасибо Светлане Захаровой.
Интересно, где бы их можно было бы приобрести и в оригинале?
С.

Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

#13 Сообщение Евгений »

Светлана, это совсем не тот поэт, по которому можно учить язык.
Не уверен. что ближе Нидерландов и Бельгии можно купить оригиналы.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Аватара пользователя
Светлана2005
Переводчик
Сообщения: 783
Зарегистрирован: Сб мар 26, 2005 4:25 pm
Откуда: Москва
Контактная информация:

#14 Сообщение Светлана2005 »

Я даже онемела от удивления.
Откуда можно было знать, что у меня появилась мысль
выучить нидерландский? Но не из-за этого поэта. Намного раньше.
Вот только ищу хороший учебник. У меня старый-старый, ещё мамин.
С.

Аватара пользователя
Константин
Переводчик
Сообщения: 1878
Зарегистрирован: Вс июл 31, 2005 9:41 pm
Откуда: Красногорск, МО
Контактная информация:

#15 Сообщение Константин »

Случайно, не Дренясова и Шечкова? Хотя, будь он, Вы бы не стали искать другого. А я его нигде не могу найти. Только за большие деньги есть в магазинах.
Константин Манасенко

Поэта цель — чудесное и поражающее. Тот, кто не может удивить... пусть идет к скребнице.

Джамбаттиста Марино

Закрыто