ПРОСТРАНСТВО ПЕРЕВОДА: ТОЛЬКО ДЛЯ УЧАСТНИКОВ ВП

Новости о книгах и журнальных публикациях, вышедших при участии Форума

Модераторы: Евгений, Ольга Кольцова, Ниртов, Дежурный Администратор, merelan, Модераторы, Члены Парламента

Сообщение
Автор
Михаил
Заслуженный Участник
Сообщения: 575
Зарегистрирован: Пт апр 22, 2005 12:18 pm

Re: ПРОСТРАНСТВО ПЕРЕВОДА: ТОЛЬКО ДЛЯ УЧАСТНИКОВ ВП

#31 Сообщение Михаил »

Евгений писал(а):НО СПЕРВА - ДОБИТЬ ЛЕКОНТА. СЛИШКОМ МНОГО ЖИЗНИ В НЕГО ВЛОЖЕНО.
Евгений Владимирович, как Леконт?
Ориентировочно?

Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: ПРОСТРАНСТВО ПЕРЕВОДА: ТОЛЬКО ДЛЯ УЧАСТНИКОВ ВП

#32 Сообщение Евгений »

Никак. Размышляю: издать недорогим четырехтомником (это могло бы быть быстро, но не то, что хочется) - либо искать деньги на большой том. Не такой уж огромный, кстати - страниц на 600.
Пока что переделываем неудачи прежних лет: когда чужие, а когда и свои.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Михаил
Заслуженный Участник
Сообщения: 575
Зарегистрирован: Пт апр 22, 2005 12:18 pm

Re: ПРОСТРАНСТВО ПЕРЕВОДА: ТОЛЬКО ДЛЯ УЧАСТНИКОВ ВП

#33 Сообщение Михаил »

Ясно, спасибо!

Лучше конечно, издать качественно.
Чай, такое не каждый год выходит, и даже не каждую пятилетку...

Аватара пользователя
Странник
Член Парламента
Сообщения: 2310
Зарегистрирован: Пн дек 08, 2003 12:40 pm
Откуда: Москва
Контактная информация:

Книга "Былого дальний зов. Сто переводов Сергея Шоргина"

#34 Сообщение Странник »

В издательстве "Водолей" в серии "Пространство перевода" вышла книга "Былого дальний зов. Сто переводов Сергея Шоргина". Это - сборник отобранных мною переводов за всё время переводческой деятельности. Авторы оригиналов: Уильям Фаулер, Кэрр Скруп, Генри Кэри, Уильям Прад, Сидней Добелл, Уильям Моррис, Остин Добсон, Эдмунд Уильям Госс, Альфред Хаусмен, Джозеф Редьярд Киплинг; Уильям Драммонд, Джеймс Битти, Уильям Крич, Роберт Купер, Уильям Камерон, Джин Гловер, Роберт Бернс, Роберт Таннахилл, Вильям Гиллеспи, Эндрю Лэнг, Роберт Льюис Стивенсон; Эндрю Бартон «Банджо» Патерсон; Роберт Фрост, Огден Фредерик Нэш; Роберт Уильям Сервис; Зыгмунт Красинский, Циприан Камиль Норвид, Болеслав Лесьмян, Мария Павликовская-Ясножевская, Юлиан Тувим, Владислав Броневский, Ян Бжехва, Владислав Себыла, Константы Ильдефонс Галчинский, Агнешка Осецкая; Павол Орсаг Гвездослав; Михайло Орест, Богдан Игорь Антонич, Юрий Издрык; Владимир Короткевич, Виктор Жибуль; Бенцион Витлер.

Большинство переводов, вошедших в эту книгу, выложено на этом форуме (в разных топиках). По адресу http://stran-nik.livejournal.com/tag/%27100%27 можно посмотреть тексты всех переводов, вошедших в книгу, размещённые в моём ЖЖ.

Обложка книги:

Изображение

Выражаю большую благодарность за помощь и поддержку Е.Витковскому и Е.Кольчужкину!
И посвящаю публикацию 10-летию Форума.
Сергей Шоргин

Аватара пользователя
DM
Администратор
Сообщения: 11649
Зарегистрирован: Вс фев 08, 2009 10:16 am
Откуда: Россия--Америка
Контактная информация:

Re: ПРОСТРАНСТВО ПЕРЕВОДА: ТОЛЬКО ДЛЯ УЧАСТНИКОВ ВП

#35 Сообщение DM »

Поздравления, Сергей!
Дмитрий Манин

Ниртов
Член Парламента
Сообщения: 1956
Зарегистрирован: Сб дек 06, 2003 8:42 pm
Откуда: Бат, Великобритания
Контактная информация:

Re: ПРОСТРАНСТВО ПЕРЕВОДА: ТОЛЬКО ДЛЯ УЧАСТНИКОВ ВП

#36 Сообщение Ниртов »

Поздравляю!
Вотрин

Аватара пользователя
dmitrismirnov
Заслуженный Участник
Сообщения: 2599
Зарегистрирован: Пн май 07, 2007 9:18 pm
Откуда: Сент-Олбанс, Англия
Контактная информация:

Re: ПРОСТРАНСТВО ПЕРЕВОДА: ТОЛЬКО ДЛЯ УЧАСТНИКОВ ВП

#37 Сообщение dmitrismirnov »

Очень красиво! Поздравляю
С уважением, Дима (Д. Смирнов-Cадовский)

"To create a little flower is the labour of ages." (Blake)

Аватара пользователя
lupusy
Администратор
Сообщения: 8574
Зарегистрирован: Пт апр 03, 2009 8:24 am
Откуда: Екатеринбург

Re: ПРОСТРАНСТВО ПЕРЕВОДА: ТОЛЬКО ДЛЯ УЧАСТНИКОВ ВП

#38 Сообщение lupusy »

Поздравляю, Сергей!
Юрий Лукач

Аватара пользователя
Антон Чёрный
Член Парламента
Сообщения: 1817
Зарегистрирован: Ср апр 11, 2007 2:25 pm
Откуда: Ростов-на-Дону
Контактная информация:

Re: ПРОСТРАНСТВО ПЕРЕВОДА: ТОЛЬКО ДЛЯ УЧАСТНИКОВ ВП

#39 Сообщение Антон Чёрный »

С прибавлением, коллега!
Антон Чёрный. www.georgheym.org (Общество Георга Гейма)

Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: ПРОСТРАНСТВО ПЕРЕВОДА: ТОЛЬКО ДЛЯ УЧАСТНИКОВ ВП

#40 Сообщение Евгений »

Леконт - примерно через полтора месяца. Вне серий.
Сейчас в "Пространстве перевода" вышла уже 13-я книга, Эдна Сент-Винсент Миллей в переводе Марии Редькиной.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Аватара пользователя
Странник
Член Парламента
Сообщения: 2310
Зарегистрирован: Пн дек 08, 2003 12:40 pm
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: ПРОСТРАНСТВО ПЕРЕВОДА: ТОЛЬКО ДЛЯ УЧАСТНИКОВ ВП

#41 Сообщение Странник »

О книге "Былого дальний зов, или Сто переводов Сергея Шоргина" (о которой рассказано в этой теме немного выше) опубликована заметка в рубрике "Пять книг недели" в "Независимой газете":
http://www.ng.ru/ng_exlibris/2014-01-16/1_5books.html
Благодарю тех, кто имеет отношение к появлению этой заметки :-) !
Сергей Шоргин

Ответить