ВЕК ПЕРЕВОДА

РУССКИЙ ПОЭТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД XX-XXI ВЕКОВ
Текущее время: Пн янв 22, 2018 9:10 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 20 ]  На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Вышла книга И. Фещенко-Скворцовой
СообщениеДобавлено: Пн ноя 10, 2014 12:57 pm 
Не в сети
Член Парламента
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 11, 2007 2:25 pm
Сообщения: 1717
Откуда: Los Angeles
Ирина Фещенко-Скворцова. Блажен идущий (2014)

Изображение

Книга "Блажен идущий" - это избранные стихи разных лет. Среди них лирические стихи о любви, о женской судьбе, циклы стихов - размышлений о природе поэтического творчества ("Ремесло" и др.), циклы стихов, посвящённых любимым поэтам ( Пушкину, Блоку, Цветаевой, Ахматовой, Мандельштаму), стихи философской направленности, обращения к библейским сюжетам, зарисовки из жизни в Португалии.

Скачать книгу или читать онлайн:
http://issuu.com/antonchorny/docs/feschenko-skvortsova/

_________________
Антон Чёрный. www.georgheym.org (Общество Георга Гейма)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн ноя 10, 2014 4:20 pm 
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт ноя 24, 2006 4:57 pm
Сообщения: 4713
Откуда: Санкт-Петербург
Очень-очень отрадно!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вт ноя 11, 2014 12:09 am 
Не в сети
Переводчик
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср июн 23, 2010 2:36 pm
Сообщения: 4426
Откуда: Португалия
Огромное спасибо Антону, разместившему здесь мою книгу!
Леночка, спасибо за добрые слова!

Друзья. буду очень рада, если вы почитаете мою книгу и оставите несколько слов в качестве ваших впечатлений от чтения. Для меня любые ваши наблюдения и мысли по поводу - дороги и ценны/ бесценны!

_________________
Ирина Фещенко-Скворцова.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вт ноя 11, 2014 6:00 am 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс фев 08, 2009 10:16 am
Сообщения: 11296
Откуда: Россия--Америка
Поздравляю, Ира!

_________________
Дмитрий Манин


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вт ноя 11, 2014 8:25 am 
Не в сети
Переводчик
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб июл 04, 2009 8:49 am
Сообщения: 3400
Откуда: г. Ростов-на-Дону
Поздравляю, задушевные стихи.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вт ноя 11, 2014 9:48 am 
Не в сети
Переводчик
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср июн 23, 2010 2:36 pm
Сообщения: 4426
Откуда: Португалия
Митя, спасибо! Саша, спасибо, хотя это слово в применении к моим стихам мне несколько режет ухо...

_________________
Ирина Фещенко-Скворцова.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вт ноя 11, 2014 4:41 pm 
Не в сети
Член Парламента
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июл 14, 2006 8:56 pm
Сообщения: 3612
Откуда: Россия, Екатеринбург
А я и не знал, что Ирина так привязана к старорусской тематике. Это редко получается, когда подобные стихи остаются лиричными, без избыточного сюжетного драматизма. Именно что задушевно.

_________________
Ярослав Старцев


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вт ноя 11, 2014 8:42 pm 
Не в сети
Переводчик
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср июн 23, 2010 2:36 pm
Сообщения: 4426
Откуда: Португалия
loki0 писал(а):
А я и не знал, что Ирина так привязана к старорусской тематике. Это редко получается, когда подобные стихи остаются лиричными, без избыточного сюжетного драматизма. Именно что задушевно.

Ярослав, это ж только начало - старорусская тематика. Я раньше хотела назвать книгу "Росстани", уже и подготовила её в таком виде, а когда Союз российских писателей согласился оплатить публикацию этой моей книги (четвёртой по счёту, если говорить о нормальных книгах с ISBN), оказалось, что с таким названием уже существует книга прозы. Вот я и переделала название, а первое стихотворение так и оставила "Росстани", честно говоря, времени у меня сейчас нет что-то менять.
Ну, а "Ли Бо", а "А если железная логика наших желаний...", а "Невдалеке от чудищ в глубине...". Если бы я определяла свои стихи, я бы никогда не выбрала этого слова для обозначения сути книжки.
Сейчас уточнила определение "задушевный" - сердечный, искренний, интимный. Это чудесно, что Саша и Ярослав отметили такую черту в моих стихах. Но... это всё-таки стихи, а не просто задушевный разговор. И хотелось бы анализа стихов, хотя бы очень краткого.

_________________
Ирина Фещенко-Скворцова.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Ср ноя 12, 2014 8:46 am 
Не в сети
Переводчик

Зарегистрирован: Сб фев 04, 2006 11:18 am
Сообщения: 4965
Откуда: г. Челябинск, Россия
Ой!!! Опять узнаю одним из последних! С этой работой вообще про литературу забудешь!!!!
Сейчас скачаю книжку, а читать уже буду позднее, когда будет время. Но название уже обещает многое.
Ирочка, от всей души - ПОЗДРАВЛЯЮ!!!!!!!!!!!!!!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Ср ноя 12, 2014 9:46 am 
Не в сети
Переводчик
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср июн 23, 2010 2:36 pm
Сообщения: 4426
Откуда: Португалия
Юрий Брызгалов писал(а):
Ой!!! Опять узнаю одним из последних! С этой работой вообще про литературу забудешь!!!!
Сейчас скачаю книжку, а читать уже буду позднее, когда будет время. Но название уже обещает многое.
Ирочка, от всей души - ПОЗДРАВЛЯЮ!!!!!!!!!!!!!!

Спасибо, Юра!

_________________
Ирина Фещенко-Скворцова.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Ср ноя 12, 2014 10:12 pm 
Не в сети
Переводчик
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср июн 23, 2010 2:36 pm
Сообщения: 4426
Откуда: Португалия
Хочу добавить: кому неудобно скачивать книгу с предложенного Антоном адреса (сужу по себе, я не всегда свободно всё скачиваю), напишите мне, пожалуйста, в личном сообщении свой адрес, я с удовольствием пришлю электронную версию книги с обложкой (там на обратной стороне обложки сведения об авторе и моя фотография).

_________________
Ирина Фещенко-Скворцова.


Последний раз редактировалось Ирина Фещенко-Скворцова Пт ноя 14, 2014 12:05 am, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Чт ноя 13, 2014 12:29 pm 
Не в сети
Заслуженный Участник

Зарегистрирован: Пт апр 22, 2005 12:18 pm
Сообщения: 524
Ирина, поздравляю с выходом книги!

Скачал, "выпил" залпом.
Замечательно, сильно и красиво.

Книга о судьбе, о Боге, о любви, о времени.
Особенно тронули "И рвётся крик - неистовый - из глаз", "Старость", "Нелюбимая женщина", "Кусочек хлеба птичке раскроши"...
Да и многие другие.
Это стихи для многократного прочтения.
Горькие, чистые как слеза, яркие, как солнечный зайчик...

Спасибо Вам.

С уважением,
М.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Чт ноя 13, 2014 11:01 pm 
Не в сети
Переводчик
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср июн 23, 2010 2:36 pm
Сообщения: 4426
Откуда: Португалия
Миша, огромное спасибо. Я так рада, что книга зацепила... И что Вы нашли слова, чтобы выразить возникшее чувство.

_________________
Ирина Фещенко-Скворцова.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Сб ноя 15, 2014 12:27 am 
Не в сети
Переводчик
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб мар 26, 2005 4:25 pm
Сообщения: 780
Откуда: Москва
Ирина, поздравляю с выходом книги!
Она "... на лету за живое задела".
Спасибо за трогательные строки!
С ними в"текает по капле тепло".
Спасибо за книгу!
С.

_________________
Валикова С.И.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Сб ноя 15, 2014 12:44 am 
Не в сети
Переводчик
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср июн 23, 2010 2:36 pm
Сообщения: 4426
Откуда: Португалия
Светлана2005 писал(а):
Ирина, поздравляю с выходом книги!
Она "... на лету за живое задела".
Спасибо за трогательные строки!
С ними в"текает по капле тепло".
Спасибо за книгу!
С.

Светочка, большое спасибо! Очаровали Ваши цитаты из "меня" . Хорошо, что тепло не "вытекает", как у меня, а как раз наоборот! :P Давно у моих стихов не было таких доброжелательных читателей.

_________________
Ирина Фещенко-Скворцова.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 20 ]  На страницу 1, 2  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
cron
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB