Вышла книга И. Фещенко-Скворцовой
Модераторы: Евгений, Ольга Кольцова, Ниртов, Дежурный Администратор, merelan, Модераторы, Члены Парламента
- Антон Чёрный
- Член Парламента
- Сообщения: 1817
- Зарегистрирован: Ср апр 11, 2007 2:25 pm
- Откуда: Ростов-на-Дону
- Контактная информация:
Вышла книга И. Фещенко-Скворцовой
Ирина Фещенко-Скворцова. Блажен идущий (2014)
Книга "Блажен идущий" - это избранные стихи разных лет. Среди них лирические стихи о любви, о женской судьбе, циклы стихов - размышлений о природе поэтического творчества ("Ремесло" и др.), циклы стихов, посвящённых любимым поэтам ( Пушкину, Блоку, Цветаевой, Ахматовой, Мандельштаму), стихи философской направленности, обращения к библейским сюжетам, зарисовки из жизни в Португалии.
Скачать книгу или читать онлайн:
http://issuu.com/antonchorny/docs/feschenko-skvortsova/
Книга "Блажен идущий" - это избранные стихи разных лет. Среди них лирические стихи о любви, о женской судьбе, циклы стихов - размышлений о природе поэтического творчества ("Ремесло" и др.), циклы стихов, посвящённых любимым поэтам ( Пушкину, Блоку, Цветаевой, Ахматовой, Мандельштаму), стихи философской направленности, обращения к библейским сюжетам, зарисовки из жизни в Португалии.
Скачать книгу или читать онлайн:
http://issuu.com/antonchorny/docs/feschenko-skvortsova/
Антон Чёрный. www.georgheym.org (Общество Георга Гейма)
- Елена Кистерова
- Модератор
- Сообщения: 4880
- Зарегистрирован: Пт ноя 24, 2006 4:57 pm
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Вышла книга И. Фещенко-Скворцовой
Очень-очень отрадно!
- Ирина Фещенко-Скворцова
- Переводчик
- Сообщения: 5134
- Зарегистрирован: Ср июн 23, 2010 2:36 pm
- Откуда: Португалия
Re: Вышла книга И. Фещенко-Скворцовой
Огромное спасибо Антону, разместившему здесь мою книгу!
Леночка, спасибо за добрые слова!
Друзья. буду очень рада, если вы почитаете мою книгу и оставите несколько слов в качестве ваших впечатлений от чтения. Для меня любые ваши наблюдения и мысли по поводу - дороги и ценны/ бесценны!
Леночка, спасибо за добрые слова!
Друзья. буду очень рада, если вы почитаете мою книгу и оставите несколько слов в качестве ваших впечатлений от чтения. Для меня любые ваши наблюдения и мысли по поводу - дороги и ценны/ бесценны!
Ирина Фещенко-Скворцова.
- Триандафилиди
- Переводчик
- Сообщения: 4686
- Зарегистрирован: Сб июл 04, 2009 8:49 am
- Откуда: г. Ростов-на-Дону
Re: Вышла книга И. Фещенко-Скворцовой
Поздравляю, задушевные стихи.
- Ирина Фещенко-Скворцова
- Переводчик
- Сообщения: 5134
- Зарегистрирован: Ср июн 23, 2010 2:36 pm
- Откуда: Португалия
Re: Вышла книга И. Фещенко-Скворцовой
Митя, спасибо! Саша, спасибо, хотя это слово в применении к моим стихам мне несколько режет ухо...
Ирина Фещенко-Скворцова.
- loki0
- Член Парламента
- Сообщения: 3765
- Зарегистрирован: Пт июл 14, 2006 8:56 pm
- Откуда: Россия, Екатеринбург
- Контактная информация:
Re: Вышла книга И. Фещенко-Скворцовой
А я и не знал, что Ирина так привязана к старорусской тематике. Это редко получается, когда подобные стихи остаются лиричными, без избыточного сюжетного драматизма. Именно что задушевно.
Ярослав Старцев
- Ирина Фещенко-Скворцова
- Переводчик
- Сообщения: 5134
- Зарегистрирован: Ср июн 23, 2010 2:36 pm
- Откуда: Португалия
Re: Вышла книга И. Фещенко-Скворцовой
Ярослав, это ж только начало - старорусская тематика. Я раньше хотела назвать книгу "Росстани", уже и подготовила её в таком виде, а когда Союз российских писателей согласился оплатить публикацию этой моей книги (четвёртой по счёту, если говорить о нормальных книгах с ISBN), оказалось, что с таким названием уже существует книга прозы. Вот я и переделала название, а первое стихотворение так и оставила "Росстани", честно говоря, времени у меня сейчас нет что-то менять.loki0 писал(а):А я и не знал, что Ирина так привязана к старорусской тематике. Это редко получается, когда подобные стихи остаются лиричными, без избыточного сюжетного драматизма. Именно что задушевно.
Ну, а "Ли Бо", а "А если железная логика наших желаний...", а "Невдалеке от чудищ в глубине...". Если бы я определяла свои стихи, я бы никогда не выбрала этого слова для обозначения сути книжки.
Сейчас уточнила определение "задушевный" - сердечный, искренний, интимный. Это чудесно, что Саша и Ярослав отметили такую черту в моих стихах. Но... это всё-таки стихи, а не просто задушевный разговор. И хотелось бы анализа стихов, хотя бы очень краткого.
Ирина Фещенко-Скворцова.
-
- Переводчик
- Сообщения: 6135
- Зарегистрирован: Сб фев 04, 2006 11:18 am
- Откуда: г. Челябинск, Россия
Re: Вышла книга И. Фещенко-Скворцовой
Ой!!! Опять узнаю одним из последних! С этой работой вообще про литературу забудешь!!!!
Сейчас скачаю книжку, а читать уже буду позднее, когда будет время. Но название уже обещает многое.
Ирочка, от всей души - ПОЗДРАВЛЯЮ!!!!!!!!!!!!!!
Сейчас скачаю книжку, а читать уже буду позднее, когда будет время. Но название уже обещает многое.
Ирочка, от всей души - ПОЗДРАВЛЯЮ!!!!!!!!!!!!!!
- Ирина Фещенко-Скворцова
- Переводчик
- Сообщения: 5134
- Зарегистрирован: Ср июн 23, 2010 2:36 pm
- Откуда: Португалия
Re: Вышла книга И. Фещенко-Скворцовой
Спасибо, Юра!Юрий Брызгалов писал(а):Ой!!! Опять узнаю одним из последних! С этой работой вообще про литературу забудешь!!!!
Сейчас скачаю книжку, а читать уже буду позднее, когда будет время. Но название уже обещает многое.
Ирочка, от всей души - ПОЗДРАВЛЯЮ!!!!!!!!!!!!!!
Ирина Фещенко-Скворцова.
- Ирина Фещенко-Скворцова
- Переводчик
- Сообщения: 5134
- Зарегистрирован: Ср июн 23, 2010 2:36 pm
- Откуда: Португалия
Re: Вышла книга И. Фещенко-Скворцовой
Хочу добавить: кому неудобно скачивать книгу с предложенного Антоном адреса (сужу по себе, я не всегда свободно всё скачиваю), напишите мне, пожалуйста, в личном сообщении свой адрес, я с удовольствием пришлю электронную версию книги с обложкой (там на обратной стороне обложки сведения об авторе и моя фотография).
Последний раз редактировалось Ирина Фещенко-Скворцова Пт ноя 14, 2014 12:05 am, всего редактировалось 1 раз.
Ирина Фещенко-Скворцова.
Re: Вышла книга И. Фещенко-Скворцовой
Ирина, поздравляю с выходом книги!
Скачал, "выпил" залпом.
Замечательно, сильно и красиво.
Книга о судьбе, о Боге, о любви, о времени.
Особенно тронули "И рвётся крик - неистовый - из глаз", "Старость", "Нелюбимая женщина", "Кусочек хлеба птичке раскроши"...
Да и многие другие.
Это стихи для многократного прочтения.
Горькие, чистые как слеза, яркие, как солнечный зайчик...
Спасибо Вам.
С уважением,
М.
Скачал, "выпил" залпом.
Замечательно, сильно и красиво.
Книга о судьбе, о Боге, о любви, о времени.
Особенно тронули "И рвётся крик - неистовый - из глаз", "Старость", "Нелюбимая женщина", "Кусочек хлеба птичке раскроши"...
Да и многие другие.
Это стихи для многократного прочтения.
Горькие, чистые как слеза, яркие, как солнечный зайчик...
Спасибо Вам.
С уважением,
М.
- Ирина Фещенко-Скворцова
- Переводчик
- Сообщения: 5134
- Зарегистрирован: Ср июн 23, 2010 2:36 pm
- Откуда: Португалия
Re: Вышла книга И. Фещенко-Скворцовой
Миша, огромное спасибо. Я так рада, что книга зацепила... И что Вы нашли слова, чтобы выразить возникшее чувство.
Ирина Фещенко-Скворцова.
- Светлана2005
- Переводчик
- Сообщения: 783
- Зарегистрирован: Сб мар 26, 2005 4:25 pm
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Вышла книга И. Фещенко-Скворцовой
Ирина, поздравляю с выходом книги!
Она "... на лету за живое задела".
Спасибо за трогательные строки!
С ними в"текает по капле тепло".
Спасибо за книгу!
С.
Она "... на лету за живое задела".
Спасибо за трогательные строки!
С ними в"текает по капле тепло".
Спасибо за книгу!
С.
Валикова С.И.
- Ирина Фещенко-Скворцова
- Переводчик
- Сообщения: 5134
- Зарегистрирован: Ср июн 23, 2010 2:36 pm
- Откуда: Португалия
Re: Вышла книга И. Фещенко-Скворцовой
Светочка, большое спасибо! Очаровали Ваши цитаты из "меня" . Хорошо, что тепло не "вытекает", как у меня, а как раз наоборот! Давно у моих стихов не было таких доброжелательных читателей.Светлана2005 писал(а):Ирина, поздравляю с выходом книги!
Она "... на лету за живое задела".
Спасибо за трогательные строки!
С ними в"текает по капле тепло".
Спасибо за книгу!
С.
Ирина Фещенко-Скворцова.