АНТОЛОГИЯ "ВЕК ПЕРЕВОДА" - В ПРОДАЖЕ

Новости о книгах и журнальных публикациях, вышедших при участии Форума

Модераторы: Евгений, Ольга Кольцова, Ниртов, Дежурный Администратор, merelan, Модераторы, Члены Парламента

Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

#181 Сообщение Евгений »

Amanite писал(а):Нормально. Писал явно тот же человек, что и по радио инфу сочинял. Человек неплохой.
А ведь почтенный патриарх-то - это я, больше некому. То-то.
Патриархов там двое. Еще Наталья Галкина. А в ВП-2 будет Летучий - с тем же годом рождения.
Писал Андрей Кротков - см. его "синюю страницу".
kokotov писал(а):Только пусть никто не задается вопросом, каковы остальные четыре.
Соседи, надо сказать, не из приятных.
Это неверно.
Там упоминается антология произведений о некоей части тела, в которую прямиком идут те, кто изгнан с "Века перевода".
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Andrew
Переводчик
Сообщения: 1651
Зарегистрирован: Пн ноя 14, 2005 5:25 pm
Откуда: Moscow

Вдогон устаревшей теме

#182 Сообщение Andrew »

Уважаемые коллеги! Попадание "Антологии..." в пятерку книг недели при НГ-Экслибрисе - всего лишь рекламно-информационный шаг по засветке издания. Соседство в этой пятерке - дело случая, расстраиваться по этому поводу не стоит. Тем более что я не служу в штате "Независьки" и не формирую их рейтинги - я всего лишь "приходящая няня". Если среди вас есть журналюги, бывшие и ныне действующие - то вы-то знаете, каково это бывает прошибить публикацию, особенно когда за каждым твоим предложением подозревается полученная тобой взятка от издателя и составителя, которую ты пропил в одиночку и никому не налил...

Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

#183 Сообщение Евгений »

Андрей, Вы рассматривайте половину предмета, притом меньшую.
В интернете остается текст. Текст в НГ - маленький, ничего не определяющий, опоздавший по сравнению с книгой.
А теперь идите сюда:
http://www.radiomayak.ru/schedules/10627/25206.html
Ваш текст? Не Ваш?
Не играет роли. Есть такое... слово - релевантность.
Так вот, для "Века перевода" важна вот эта, вторая публикация от 20 декабря 2005 года, безусловно выросшая из Вашей статьи.
На сегодняшний день даже у тех авторов книги, у кого остались экземпляры книги, их кот наплакал. В продаже - максимум десять штук в разных местах (за 75 из 100 поступивших в открытую продажу магазин уже деньги получил).
Читатель голосует кошельком.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Andrew
Переводчик
Сообщения: 1651
Зарегистрирован: Пн ноя 14, 2005 5:25 pm
Откуда: Moscow

О "Радиомаяке" и прочем

#184 Сообщение Andrew »

Сожалею, но совершенно ничего не знаю о характере интимных отношений между НГ-Экслибрис и радиостанцией "Маяк". Факт их сожительства налицо, остальное - тайна. Текст, прозвучавший в эфире, сварганил опять-таки некто, мне не известный, для чего использовал мою "рыбу", обогатил несколькими лирическими деталями и финальным пируэтом. Вообще мое участие в этой акции выглядело так. Антология взята в руки - изучена - шаг к компьютеру - текст наколочен и отослан - извещение, что текст получен. А дальнейшие зацепления рычажков и срабатывания механизмов совершились помимо и без моего участия. Наравне со всеми удовольствовался фактом выхода информации в свет. Может, коллеги представляют эту деятельность по типу той, что когда-то кипела в советских толстых журналах? Вдумчивые заседания, обсуждение каждой строчки и каждой буквы, дружеские советы, заботливый взгляд главного редактора поверх очков, читательские восторги, очереди за свежим номером, запись в библиотеке... Ни шиша подобного давно нет. Есть заказ. Есть исполнитель. Взялся - написал - напечатали - отрапортовал заказчику - сгреб гонорар и отвалил. Вся романтика!

Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

#185 Сообщение Евгений »

Андрей,
"от браков по рассчету тоже рождаются дети" (А.Ахматова).
Нам-то какое дело, кто спионерил Ваш текст? Да и Вам никакого. Важно то, что "дети" рождаются.
А теперь шаг назад:
не было бы Вашей заметки - украсть тоже было бы нечего.
Улавливаете?
Нехай пруть.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Аватара пользователя
merelan
Администратор
Сообщения: 7661
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 5:50 pm
Откуда: Сосновый Бор Ленинградской области
Контактная информация:

#186 Сообщение merelan »

Андрей, таки ведь общепринятая практика. К примеру, когда я у себя в газете делаю "книжную" полосу - как я её делаю? Понятное дело, что рассчитывать я должна на самые разные читательские слои - ибо газета позиционирована как "для всей семьи". В этом плане разница между нею и "Маяком" только в масштабах, адресат тот же. Давать только интеллектуальную литературу нельзя, ибо это потиворечит цели газеты: чтобы ее читали представители разных социальных слоев и разного возраста. Допустим, даю я "Век перевода". Что я должна поставить рядом? Что-нибудь приключенческое, дамское чтиво, детскую сказочку и героическое для бабушек и дедушек (ибо в той же газете есть дамское приложение и страница "Наш ветеран"). Ну и окажутся рядом "Хомячки в Эгладоре", что-нибудь любовное, Карлсон с Золушкой и какой-нибудь "Бронетемкин Поносец". Тут по тому же принципу - только, может, деление адресатов иное.
Понятное дело, что всего прочитать я не в состоянии. Хомячков, может, еще и прочту, а вот бразильский сериал в мягкой обложке - вряд ли буду. Просто вытаскиваю рецензии и пересказываю. И многие так делают, насколько я знаю. Во всяком случае, те, кто работает на массового читателя или слушателя. Поэтому главное - чтобы хотя бы одна рецензия появилась и оказалась в сети. И на это вряд ли кто будет обращать внимание. В принципе, получается "джинса наизнанку".
Ирина Полякова
дежурный администратор

Михаил
Заслуженный Участник
Сообщения: 575
Зарегистрирован: Пт апр 22, 2005 12:18 pm

#187 Сообщение Михаил »

В ожидании "ВП-2" зашел в Дом книги на Новом Арбате; обнаружил,что первый "ВП" все еще есть в наличии.
(так что , кто не успел - вперед,за книгой!)

Аватара пользователя
Странник
Член Парламента
Сообщения: 2310
Зарегистрирован: Пн дек 08, 2003 12:40 pm
Откуда: Москва
Контактная информация:

#188 Сообщение Странник »

Первый "ВП" обнаружен в "Академкниге" на Вавилова, 55/7. Цена 240 руб. Спешите, кто ещё не купил!
Сергей Шоргин

Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

#189 Сообщение Евгений »

В "Фаланстере" тоже 1-2 экз. есть.
Но на складе у нас - ни одного.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Аватара пользователя
Константин
Переводчик
Сообщения: 1878
Зарегистрирован: Вс июл 31, 2005 9:41 pm
Откуда: Красногорск, МО
Контактная информация:

#190 Сообщение Константин »

У меня уже - спасибо Артему - появился, к счастью.
Константин Манасенко

Поэта цель — чудесное и поражающее. Тот, кто не может удивить... пусть идет к скребнице.

Джамбаттиста Марино

Михаил
Заслуженный Участник
Сообщения: 575
Зарегистрирован: Пт апр 22, 2005 12:18 pm

ВП

#191 Сообщение Михаил »

Есть на Новом Арбате в Доме книги.
Пока есть.

Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

#192 Сообщение Евгений »

Кажется, это уже сверх тиража.
Придется проверять. Книга ДАВНО РАСПРОДАНА - и деньги получены с магазинов!
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Аватара пользователя
loki0
Член Парламента
Сообщения: 3765
Зарегистрирован: Пт июл 14, 2006 8:56 pm
Откуда: Россия, Екатеринбург
Контактная информация:

#193 Сообщение loki0 »

Хорошо вам, москвичам... Интернет-магазины именно что говорят, что все распродано
Ярослав Старцев

Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

#194 Сообщение Евгений »

Ярослав, не так.

Вот магазин:

http://www.kniginina.ru/index.php?

Вот книга, на которую надо в данном случае заполнить заказ:

Век перевода: Антология русского поэтического перевода XXI века

Издательство Водолей, Москва, 2005
392 стр., 84х108/32
ISBN 5-902312-38-8
216 руб.


А можете, кро того, в поиске ввести в "Издательство" слово "Водолей" - и получите 79 позиций. До конца месяца будет еще 6. В том числе Монтгомери, Големба, Кржижановский, Сабуров, Щировский, Кольцова.

А если Вы в Екатеринбурге - сами знаете, к кому обращаться.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Ответить