ДВУХТОМНИК МИШЕЛЯ ДЕ ГЕЛЬДЕРОДА
Модераторы: Евгений, Ольга Кольцова, Ниртов, Дежурный Администратор, merelan, Модераторы, Члены Парламента
-
- Член Парламента
- Сообщения: 1956
- Зарегистрирован: Сб дек 06, 2003 8:42 pm
- Откуда: Бат, Великобритания
- Контактная информация:
ДВУХТОМНИК МИШЕЛЯ ДЕ ГЕЛЬДЕРОДА
Поступило в продажу двухтомное собрание сочинений выдающегося бельгийского писателя Мишеля де Гельдерода (1898-1962), выпущенное московским издательством "Аграф" и впервые в полной мере представляющее творчество де Гельдерода по-русски. Помимо других произведений, в книгу вошло главное творение писателя, пьеса "Мадемуазель Иаир" (пер. Ирины Волевич), никогда не переводившаяся на русский язык, а также все новеллы из сборника "Колдовские истории". Идея проекта и составление - Валерий Вотрин, переводчики - Ирина Волевич, Юрий Стефанов, Сергей Шкунаев, Ирина Радченко, Раиса Линцер, Мария Архангельская, Светлана Володина.
Издание осуществлено при участии бельгийского агентства SABAM и брюссельского фонда Мишеля де Гельдерода.
По вопросам приобретения обращайтесь в "Аграф", тел. 189-17-35, Ольга Алексеевна.
Издание осуществлено при участии бельгийского агентства SABAM и брюссельского фонда Мишеля де Гельдерода.
По вопросам приобретения обращайтесь в "Аграф", тел. 189-17-35, Ольга Алексеевна.
Вотрин
- Константин
- Переводчик
- Сообщения: 1878
- Зарегистрирован: Вс июл 31, 2005 9:41 pm
- Откуда: Красногорск, МО
- Контактная информация:
-
- Член Парламента
- Сообщения: 1956
- Зарегистрирован: Сб дек 06, 2003 8:42 pm
- Откуда: Бат, Великобритания
- Контактная информация:
Да, она есть во многих магазинах, даже на "Озоне". Не знаю, правда, где и как лучше покупать ее в Москве. Запустите ее на поиск вот здесь: http://findbook.ru или на www.bookler.ru.
Вотрин
- Константин
- Переводчик
- Сообщения: 1878
- Зарегистрирован: Вс июл 31, 2005 9:41 pm
- Откуда: Красногорск, МО
- Контактная информация:
- Евгений
- Основатель
- Сообщения: 32507
- Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Есть на Бахрушинской, 28:
http://www.kniginina.ru/index.php?
Возле метро "Павелецкая".
Но можно и с курьером заказать.
446 рублей без доставки. По цене при таком тираже - нормально. Могло быть дороже
http://www.kniginina.ru/index.php?
Возле метро "Павелецкая".
Но можно и с курьером заказать.
446 рублей без доставки. По цене при таком тираже - нормально. Могло быть дороже
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
- Константин
- Переводчик
- Сообщения: 1878
- Зарегистрирован: Вс июл 31, 2005 9:41 pm
- Откуда: Красногорск, МО
- Контактная информация:
Спасибо огромное, Евгений Владимирович и Валерий! Сегодня купил именно на "Павелецкой", зачитываюсь Гельдеродом, нахожусь под огромнейшим впечатлением. Вот это драматургия!
Константин Манасенко
Поэта цель — чудесное и поражающее. Тот, кто не может удивить... пусть идет к скребнице.
Джамбаттиста Марино
Поэта цель — чудесное и поражающее. Тот, кто не может удивить... пусть идет к скребнице.
Джамбаттиста Марино
- Гиви Чрелашвили
- Заслуженный Участник
- Сообщения: 4684
- Зарегистрирован: Чт дек 30, 2004 11:12 pm
- Откуда: Филадельфия, Пенсильвания, США
- Контактная информация:
- Евгений
- Основатель
- Сообщения: 32507
- Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Это, Валерий, И ЕСТЬ самая лучшая рецензия.Ниртов писал(а):Ну вот и отлично. Не зря, выходит, издавали. А то в ответ - ни одной рецензии, вообще молчание оглушительное, как будто ничего не произошло.
На неудачные книги рецензии непременно пишутся.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
- Константин
- Переводчик
- Сообщения: 1878
- Зарегистрирован: Вс июл 31, 2005 9:41 pm
- Откуда: Красногорск, МО
- Контактная информация:
Нет, действительно, огромное спасибо Валерию за такую превосходную книгу - и переводы, и комментарии прекрасны. Удивляюсь, как я только о Гельдероде так долго не знал. А ведь сколько еще пьес не переведено!
Константин Манасенко
Поэта цель — чудесное и поражающее. Тот, кто не может удивить... пусть идет к скребнице.
Джамбаттиста Марино
Поэта цель — чудесное и поражающее. Тот, кто не может удивить... пусть идет к скребнице.
Джамбаттиста Марино
-
- Член Парламента
- Сообщения: 1956
- Зарегистрирован: Сб дек 06, 2003 8:42 pm
- Откуда: Бат, Великобритания
- Контактная информация:
Спасибо Вам, Константин. Пьес Гельдерод написал много, но не все одинаково ценны. Можно было бы сделать еще от силы пяток. Не забудьте еще, что в этот двухтомник не вошли две или три пьесы, которые были включены в первое издание Гельдерода на русском языке (Л., Икусство, 1983), - просто не хватило места. Я делал упор на новые переводы - "Мадемуазель Иаир", "Пантаглейзе", "Гоп, синьор!", "Сир Галевин" и др. В идеале хорошо было бы сделать трехтомник. Надеюсь, когда-нибудь займусь и этим.
Вотрин
- Константин
- Переводчик
- Сообщения: 1878
- Зарегистрирован: Вс июл 31, 2005 9:41 pm
- Откуда: Красногорск, МО
- Контактная информация: