ВЕК ПЕРЕВОДА

РУССКИЙ ПОЭТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД XX-XXI ВЕКОВ
Текущее время: Сб янв 20, 2018 7:50 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 27 ]  На страницу Пред.  1, 2
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: Вс мар 20, 2011 8:52 pm 
Не в сети
Член Парламента
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 11, 2007 2:25 pm
Сообщения: 1717
Откуда: Los Angeles
учтено

_________________
Антон Чёрный. www.georgheym.org (Общество Георга Гейма)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вс мар 20, 2011 10:34 pm 
Не в сети
Основатель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Сообщения: 31391
Откуда: Москва
Скончался Игорь Андреевич ГОЛУБЕВ, лучший русский переводчик Омара Хайяма.
По сей день остаются неизданными переведенные им газеллы и прочие стихи (в иных жанрах, кроме рубаи - этих стихотворений более сотни).

_________________
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вс июн 19, 2011 9:13 pm 
Не в сети
Переводчик
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср июн 23, 2010 2:36 pm
Сообщения: 4426
Откуда: Португалия
Антон, беру пока 47 - 55 из оставшихся в "А", хорошо?

_________________
Ирина Фещенко-Скворцова.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вс июн 19, 2011 11:09 pm 
Не в сети
Член Парламента
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 11, 2007 2:25 pm
Сообщения: 1717
Откуда: Los Angeles
Ирина Фещенко-Скворцова писал(а):
Антон, беру пока 47 - 55 из оставшихся в "А", хорошо?

спасибо, буду готовить следующую букву
не особенно спешите: я в ближайшую неделю все равно зашиваюсь

_________________
Антон Чёрный. www.georgheym.org (Общество Георга Гейма)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн авг 06, 2012 8:06 pm 
Не в сети
Заслуженный Участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн май 07, 2007 9:18 pm
Сообщения: 2425
Откуда: Сент-Олбанс, Англия
Здесь: http://labas.livejournal.com/879940.html

переводчик Евгений Садовский называется Евгением Ивановичем (со слов его вдовы).
Здесь http://ic.pics.livejournal.com/labas/64 ... iginal.jpg он перечисляется как Е. И. Садовский
В Веке перевода на синих он числится Евгением Александровичем. Где правда?

_________________
С уважением, Дима (Д. Смирнов-Cадовский)

"To create a little flower is the labour of ages." (Blake)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн авг 06, 2012 9:37 pm 
Не в сети
Основатель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Сообщения: 31391
Откуда: Москва
Надо исправить:
Вводим в искалку -
Labas Евгений Садовский witkowsky
И на приведенной странице еще по Генриху Манну 1930-х голов ясно видно, что он - Евгений Иванович. Игорь Петров (Labas) и ВПС вполне все это раскопали.

_________________
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн сен 17, 2012 8:47 pm 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт апр 03, 2009 8:24 am
Сообщения: 8549
Откуда: Екатеринбург
Я обратил внимание, что у нас нет страницы Александра Сиповича. Так задумано или это случайность? Он средневековой поэзии немало перевел.

_________________
Юрий Лукач


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн сен 17, 2012 9:23 pm 
Не в сети
Заслуженный Участник
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн май 07, 2007 9:18 pm
Сообщения: 2425
Откуда: Сент-Олбанс, Англия
Евгений писал(а):
Надо исправить:
Вводим в искалку -
Labas Евгений Садовский witkowsky
И на приведенной странице еще по Генриху Манну 1930-х голов ясно видно, что он - Евгений Иванович. Игорь Петров (Labas) и ВПС вполне все это раскопали.

В списке, однако, он так и не исправлен, и называется Евгением Алексадровичем (надо бы Евгением Ивановичем):

http://www.vekperevoda.com/alphabet.htm

_________________
С уважением, Дима (Д. Смирнов-Cадовский)

"To create a little flower is the labour of ages." (Blake)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн сен 17, 2012 9:55 pm 
Не в сети
Основатель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Сообщения: 31391
Откуда: Москва
lupusy писал(а):
Я обратил внимание, что у нас нет страницы Александра Сиповича. Так задумано или это случайность? Он средневековой поэзии немало перевел.
У нас и Радловой нет, и много кого. Всё - неформатно.
Ну, и талант у А. Э. был тот еще... Почитайте "Книга благой любви", где "...прямо в глаз / Уставил палец, острый, как алмаз"...

_________________
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн сен 17, 2012 10:30 pm 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт апр 03, 2009 8:24 am
Сообщения: 8549
Откуда: Екатеринбург
Я не говорю, что он великий переводчик. Но у нас на "синих" авторы разных уровней. Во-всяком случае, "Песнь о Роланде" он единственный перевел ассонансным моноримом (но зато без цезур).

_________________
Юрий Лукач


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн сен 17, 2012 11:01 pm 
Не в сети
Основатель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Сообщения: 31391
Откуда: Москва
Но читается-то Бобров.

_________________
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вт сен 18, 2012 5:00 am 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт апр 03, 2009 8:24 am
Сообщения: 8549
Откуда: Екатеринбург
Роланд Боброва - единственный, что читается - спору нет. Но это не перевод, а собственное сочинение "помотивам".

_________________
Юрий Лукач


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 27 ]  На страницу Пред.  1, 2

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB