ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все

История и практика российского поэтического перевода 
на примерах его лучших образцов, 
представленных в Антологии сайта

Модераторы: Евгений, Ольга Кольцова, Ниртов, Дежурный Администратор, merelan, Модераторы, Члены Парламента

Ответить
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
DM
Администратор
Сообщения: 11649
Зарегистрирован: Вс фев 08, 2009 10:16 am
Откуда: Россия--Америка
Контактная информация:

Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все

#256 Сообщение DM »

Спасибо, Галя, пойду оттуда и сообщу, когда доделаю.

Все: добавил еще до кучи бб-код indent, чтобы одним махом делать отступ на многострочный блок текста.
Дмитрий Манин

Аватара пользователя
lupusy
Администратор
Сообщения: 8574
Зарегистрирован: Пт апр 03, 2009 8:24 am
Откуда: Екатеринбург

Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все

#257 Сообщение lupusy »

DM писал(а):
Сделал центрирование.


Валерий, заведите специальный адрес на gmail, например -- он отлично фильтрует спам. Например, vek.perevoda@gmail.com.
Отлично! Сейчас попробую.
Юрий Лукач

Аватара пользователя
DM
Администратор
Сообщения: 11649
Зарегистрирован: Вс фев 08, 2009 10:16 am
Откуда: Россия--Америка
Контактная информация:

Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все

#258 Сообщение DM »

Не знаю, где такие вещи лучше объявлять, но я сделал еще один бб-код, poem без параметров. Он сохраняет все пробелы -- и множественные, и в начале строки. Это, наверное, самое удобное для форматирования стихов.
Дмитрий Манин

Аватара пользователя
DM
Администратор
Сообщения: 11649
Зарегистрирован: Вс фев 08, 2009 10:16 am
Откуда: Россия--Америка
Контактная информация:

Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все

#259 Сообщение DM »

ГалИ писал(а):http://www.vekperevoda.com/1887/ostroum.htm
И все-то это кушать надо,
И все-то это пьет до слез! (пьет?)
Тут я не понимаю, что имелось в виду.
Дмитрий Манин

Аватара пользователя
DM
Администратор
Сообщения: 11649
Зарегистрирован: Вс фев 08, 2009 10:16 am
Откуда: Россия--Америка
Контактная информация:

Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все

#260 Сообщение DM »

ГалИ писал(а):Пшеница, кукуруза, рожь, ячмень –
Зерна не потеряют урожая, (непонятно: здесь «урожая» деепричастие? Тогда впереди надо запятую.
Да нет, почему? Зерно урожая.
То силуэт горы из далека. (надо издалека)
Тоже не согласен, раньше так писали.
http://vekperevoda.com/1930/parin.htm

я был как мрак в смолу вошедший глухо
за голосом еще один молит-
ва тень замок которым я закрыт (смущает «один», м.б., одна молитва или одной молитвы)
Нет: "за голосом еще один (голос); молитва, тень, замок".

==========================

Дошел до того, с чего начинал править.
Дмитрий Манин

Аватара пользователя
ГалИ
Переводчик
Сообщения: 1794
Зарегистрирован: Чт апр 15, 2010 11:34 pm
Откуда: Россия

Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все

#261 Сообщение ГалИ »

Я продолжу проверять правую колонку списка переводчиков. Следующий Слуцкий.

UPD: Митя, Вы вот это проигнорировали?

http://www.vekperevoda.com/1950/skandiaka.htm

Мне с голой дерева был крик совы, (с голой?)
Когда я к ферме в Кайле шел послушать,
Галина Поморцева

Аватара пользователя
DM
Администратор
Сообщения: 11649
Зарегистрирован: Вс фев 08, 2009 10:16 am
Откуда: Россия--Америка
Контактная информация:

Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все

#262 Сообщение DM »

Не проигнорировал, некоторое время изучал вопрос. Это современный автор и современный переводчик, тут нельзя править с позиций здравого смысла. Надо искать первоисточник, м.б. смотреть в оригинал.
Дмитрий Манин

Аватара пользователя
ГалИ
Переводчик
Сообщения: 1794
Зарегистрирован: Чт апр 15, 2010 11:34 pm
Откуда: Россия

Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все

#263 Сообщение ГалИ »

http://vekperevoda.com/1950/smagina.htm

И жизнь проходит стороной, а ты стоишь не глядя -
принцесса византийская в своем изгнаньем вечном! (изгнаньи?)


Их мудрый пестовал Кентавр, им пер Орфей великий (пел)

http://vekperevoda.com/1930/smirnov.htm
В китаистике – ученик Л. 3. Эйдлина; (здесь вместо буквы – цифра 3)

http://vekperevoda.com/1950/smirnova.htm

Петербургская переводчица современной поэзии в 1996 году ее переводы из Макса Жакоба вышли отдельным изданием. (после «поэзии» нужна )точка

Это я – великий царь Соломон, о (м.б., после о всё-таки надо ,?)
Самого Александра я победил

http://vekperevoda.com/1887/smyshlyaev.htm

Среди его друзей нового времени – поэты-филолологи (филологи)

Последние годы жизни ожидании ареста для рыцаря-артиста,(ожиданиЯ?)

http://vekperevoda.com/1900/isnegova.htm

“Все года, события стали ближе / Воедино слив друзей, врагов; / Между Петербургом и Парижем – расстоянье несколько шагов...”, – писал эмигрант первой волны, поэт Александр Перфильев. («событЬя «и «в несколько)

(Все́ года́, событья стали ближе,
Воедино слив друзей, врагов…
Между Петербургом и Парижем
Расстоянье — в несколько шагов.)

http://vekperevoda.com/1855/soloviev.htm

За ним обманом призрачным лежало
То пошлое, что духи нам связало. (духи?)

И слезы, тщетные желаний порожденье, (тщетнОЕ? или порожденьЯ?))
Притворства не таят.

Как дьяволы в дворце Эвлиса, собрались
По кровом сумрака. Порою с их вершины (Покровом? Под кровом?)
Галина Поморцева

Аватара пользователя
DM
Администратор
Сообщения: 11649
Зарегистрирован: Вс фев 08, 2009 10:16 am
Откуда: Россия--Америка
Контактная информация:

Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все

#264 Сообщение DM »

Поправлено.
Дмитрий Манин

Аватара пользователя
А. Серебряный
Переводчик
Сообщения: 2948
Зарегистрирован: Сб окт 22, 2005 11:24 pm
Откуда: Москва

Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все

#265 Сообщение А. Серебряный »

http://www.vekperevoda.com/1887/gatov.htm В конце подборки Гатова - македонский поэт Славко Яневский, умер в 2000 г.

там же "счастьн" вм "счастья"
Артём Серебренников, необуквалист.

Аватара пользователя
ГалИ
Переводчик
Сообщения: 1794
Зарегистрирован: Чт апр 15, 2010 11:34 pm
Откуда: Россия

Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все

#266 Сообщение ГалИ »

http://vekperevoda.com/1855/sologub.htm

Роскошных городов, в их заблемом дыханье! ( есть какая-то заблема, но я не нашла значения.


Тогда фальшивым стал мотив,
Стих вальс, танцоров, утомив, (лишняя запятая)
Исчезла цепь теней ночных.

http://vekperevoda.com/1930/solonovich.htm

Премия Квазимодо (1969) - за ней Солоновича, кстати, в Италию не пустили, (за неё?)

Пробирает холод
при звуки дикой жиги, враг забрало (звукЕ)

http://vekperevoda.com/1900/solunova.htm

Солунова с отличием получила диплом о высшем образовании и вернулась в Ленинград

(м.б., «С отличием» после «образовании»?)

http://vekperevoda.com/1930/solyanov.htm

Смех в пламя в сладкой бездне. (и пламя)
На стене сверкает меч,

В нем пор все свои печали, (пРо)

Лазурь по спальне льют отдяные зерна, (отдяные?)

http://vekperevoda.com/1900/sorgonin.htm

в ненастную оснь - все та! (осЕнь?)

технк Влас Запойкин (технИк)

то мягко, то весело, дико. (, вместо.)
о Туле и самоваре.

в восторге все тает и тает (знак:)
"Ах, Влас Фомич", она шепчет (знак:)
"Как хорошо он играет".

Втдно в нем русскую осень, (Видно)

И чужие глаза. и далекие (глаза,)

как будто мне всего лишь восемь летю (лет.)

нас, мы, мы приезжам вечером вдвоем. (одно «мы»? приезжаЕм)
Галина Поморцева

nikon-neunzig
Заслуженный Участник
Сообщения: 426
Зарегистрирован: Вт дек 02, 2014 8:06 pm
Откуда: Austin / Ростов-на-Дону

Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все

#267 Сообщение nikon-neunzig »

http://www.vekperevoda.com/1900/mpetrovyh.htm

В предисловии - лишняя запятая после "переводческой".

http://www.vekperevoda.com/1900/zubritsky.htm

В предисловии: первое "на" - лишнее в обороте "именно на поэзия на кечуа в XIX-XX веке".

Вторая строка подборки - "у тебя из камня руки".

http://www.vekperevoda.com/1887/galitsky.htm

СВАТОПЛУК ЧЕХ (1846-1908)

http://www.vekperevoda.com/1900/jahelemskij.htm

В предисловии - раздельное написание "Уже в глубокой старости".
Никон Ковалев

Аватара пользователя
А. Серебряный
Переводчик
Сообщения: 2948
Зарегистрирован: Сб окт 22, 2005 11:24 pm
Откуда: Москва

Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все

#268 Сообщение А. Серебряный »

http://www.vekperevoda.com/1887/shershen.htm
Врезка к Шершеневичу:

>>>Главные переводческие работы поздних лет - "Война богов" Эвариста Парни и "Цветы зла" Бодлера - по сей день изданы лишь малыми фрагментами.

Положим, Бодлер стараниями известного сайта и издательства уже 5 лет как издан полностью...

http://vodoleybooks.ru/home/item/978-5-91763-009-0.html
Артём Серебренников, необуквалист.

Аватара пользователя
DM
Администратор
Сообщения: 11649
Зарегистрирован: Вс фев 08, 2009 10:16 am
Откуда: Россия--Америка
Контактная информация:

Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все

#269 Сообщение DM »

А. Серебряный писал(а):Положим, Бодлер стараниями известного сайта и издательства уже 5 лет как издан полностью...
Да, но это не опечатка, тут мне от Е.В. нужен текст для замены.
Дмитрий Манин

Аватара пользователя
Евгений
Основатель
Сообщения: 32507
Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все

#270 Сообщение Евгений »

Тут должно стоять: Бодлер в переводе Шершеневича издан лишь в XXI веке, Парни все еще почти весь все еще остается в рукописи.
ГалИ писал(а):http://vekperevoda.com/1855/sologub.htm

Роскошных городов, в их заблемом дыханье! ( есть какая-то заблема, но я не нашла значения.
"зыблемом"
ГалИ писал(а):http://vekperevoda.com/1930/solonovich.htm

Премия Квазимодо (1969) - за ней Солоновича, кстати, в Италию не пустили, (за неё?)
Что написал, то и есть...
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.

Ответить