ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
Модераторы: Евгений, Ольга Кольцова, Ниртов, Дежурный Администратор, merelan, Модераторы, Члены Парламента
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
http://vekperevoda.com/1855/chudovsky.htm
но факты свидетельствует (сидетельствуЮт)
Приговорен: , обв.: по ст.58-10,
(противился использованию логаэдом в русском стихе); (логаэдА)
http://vekperevoda.com/1855/chukov.htm
сперва в переводе Марко Вовчок, редактированный Чуковским несколько раз – (редактированнОГО?)
Мы два дуба, мы растем рядом па поляне в лесу, (на поляне)
мы бросаемся одним прыжком на добычу, (Мы)
http://vekperevoda.com/1930/chumakov.htm
Засмотревшись на венки, лежу я смирно,
Обособленно – торжественно – всемирно (нужна точка?)
Смерть то стихнет, то в висках шумит натужно.
http://vekperevoda.com/1855/chumina.htm
А платье – шлейф его, длиною в два аршина,
За ней волочится, метя собой пакет... (паРкет?)
И верно потому – всех болел любимый. (болеЕ)
Покуда онт– никто: бебе мой не одет (он)
Увы! Не исцелить могущество земное (Не исцелит?)
Божественный недуг! Сочувствуйте ему,
Недугом тяжким в не душа поражена,(в неМ)
Привлеченные странною силой, (точка вместо,)
Нарвать еще цветов? Идти ли снова R поле?
Пускай же их букет, в пей умирая, вянет, ( в ней)
Предсмертною мольбой несется рога звук... (мольбоЮ)
Хотя стрела дрожит уде в груди! (уЖе)
Буква Ш.
http://vekperevoda.com/1930/sharapova.htm
перевела поэму "Странствия Ойсина";. (; ?)
http://vekperevoda.com/1855/shaternikov.htm
неизбежного для античнков Катулла; (античнИков)
вспомнинается незабвенный Катулл (вспоминается)
Слышали те же слова, только свободно, легко, –
и не боялась, что впредь все те же придется услышать (не боялИсь?)
Его повергли юноши буйные
В немалый ужас, стлою гордые, –(сИлою?)
Что им поможет против звенящегоЩита Паллады?
Гордятся, пронизи на шее
Римской добычей себя украсив. (м.б., себЕ?
Одни – летучими стрелами
Грозный, другой – корабельным строем. (непонятно)
«Завтра» твое – уж старо: то приама иль Нестора годы. (Приама?)
Если бы Августа нам блаженные боги вернули,
Если бы вновь Менецат был возвращен тебе, Рим! (МеЦенат?)
http://vekperevoda.com/1950/shvedova.htm
Но горечь не забыть -
нужна народы гнёт. (нужДа?)
но факты свидетельствует (сидетельствуЮт)
Приговорен: , обв.: по ст.58-10,
(противился использованию логаэдом в русском стихе); (логаэдА)
http://vekperevoda.com/1855/chukov.htm
сперва в переводе Марко Вовчок, редактированный Чуковским несколько раз – (редактированнОГО?)
Мы два дуба, мы растем рядом па поляне в лесу, (на поляне)
мы бросаемся одним прыжком на добычу, (Мы)
http://vekperevoda.com/1930/chumakov.htm
Засмотревшись на венки, лежу я смирно,
Обособленно – торжественно – всемирно (нужна точка?)
Смерть то стихнет, то в висках шумит натужно.
http://vekperevoda.com/1855/chumina.htm
А платье – шлейф его, длиною в два аршина,
За ней волочится, метя собой пакет... (паРкет?)
И верно потому – всех болел любимый. (болеЕ)
Покуда онт– никто: бебе мой не одет (он)
Увы! Не исцелить могущество земное (Не исцелит?)
Божественный недуг! Сочувствуйте ему,
Недугом тяжким в не душа поражена,(в неМ)
Привлеченные странною силой, (точка вместо,)
Нарвать еще цветов? Идти ли снова R поле?
Пускай же их букет, в пей умирая, вянет, ( в ней)
Предсмертною мольбой несется рога звук... (мольбоЮ)
Хотя стрела дрожит уде в груди! (уЖе)
Буква Ш.
http://vekperevoda.com/1930/sharapova.htm
перевела поэму "Странствия Ойсина";. (; ?)
http://vekperevoda.com/1855/shaternikov.htm
неизбежного для античнков Катулла; (античнИков)
вспомнинается незабвенный Катулл (вспоминается)
Слышали те же слова, только свободно, легко, –
и не боялась, что впредь все те же придется услышать (не боялИсь?)
Его повергли юноши буйные
В немалый ужас, стлою гордые, –(сИлою?)
Что им поможет против звенящегоЩита Паллады?
Гордятся, пронизи на шее
Римской добычей себя украсив. (м.б., себЕ?
Одни – летучими стрелами
Грозный, другой – корабельным строем. (непонятно)
«Завтра» твое – уж старо: то приама иль Нестора годы. (Приама?)
Если бы Августа нам блаженные боги вернули,
Если бы вновь Менецат был возвращен тебе, Рим! (МеЦенат?)
http://vekperevoda.com/1950/shvedova.htm
Но горечь не забыть -
нужна народы гнёт. (нужДа?)
Галина Поморцева
-
- Заслуженный Участник
- Сообщения: 426
- Зарегистрирован: Вт дек 02, 2014 8:06 pm
- Откуда: Austin / Ростов-на-Дону
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
http://www.vekperevoda.com/1930/bryzgalov.htm
Кажется, лишняя точка в стихотворении Суинберна:
Пускай все звёзды в золото одно.
Мы превратили для нее, и море,
Кажется, лишняя точка в стихотворении Суинберна:
Пускай все звёзды в золото одно.
Мы превратили для нее, и море,
Никон Ковалев
- А. Серебряный
- Переводчик
- Сообщения: 2948
- Зарегистрирован: Сб окт 22, 2005 11:24 pm
- Откуда: Москва
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
http://www.vekperevoda.com/1900/nastafeva.htm
ХАЛИНА ПОСВЯТОВСКАЯ
(1935-)
На самом деле:
ХАЛИНА ПОСВЯТОВСКАЯ
(1935 - 1967)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Посвятовская,_Халина
ХАЛИНА ПОСВЯТОВСКАЯ
(1935-)
На самом деле:
ХАЛИНА ПОСВЯТОВСКАЯ
(1935 - 1967)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Посвятовская,_Халина
Артём Серебренников, необуквалист.
- DM
- Администратор
- Сообщения: 11649
- Зарегистрирован: Вс фев 08, 2009 10:16 am
- Откуда: Россия--Америка
- Контактная информация:
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
Спасибо, постараюсь сегодня выбрать долги по опечаткам.
Дмитрий Манин
- DM
- Администратор
- Сообщения: 11649
- Зарегистрирован: Вс фев 08, 2009 10:16 am
- Откуда: Россия--Америка
- Контактная информация:
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
Все поправил. У меня еще лежит три обновления, но это в след. раз.
Дмитрий Манин
- Евгений
- Основатель
- Сообщения: 32507
- Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
А у нас никто и не заметил:
СЕЧИ Маргит (1928-23 нояб.1990)
СЕЧИ Маргит (1928-23 нояб.1990)
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
На синей странице Травчетова, мне кажется, надо немного поправить фразу:
Полностью текст перевода Травчетова увидел свет лишь в наши дни (М., Изд Рудомино, 2014) – к сожалению, в некомментированном виде – и по тексту черновой рукописи чистовая, по которой Смирнов печатал отрывки видимо, пропала.
Такое впечатление, что здесь две фразы.
Полностью текст перевода Травчетова увидел свет лишь в наши дни (М., Изд Рудомино, 2014) – к сожалению, в некомментированном виде – и по тексту черновой рукописи чистовая, по которой Смирнов печатал отрывки видимо, пропала.
Такое впечатление, что здесь две фразы.
- DM
- Администратор
- Сообщения: 11649
- Зарегистрирован: Вс фев 08, 2009 10:16 am
- Откуда: Россия--Америка
- Контактная информация:
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
Спасибо, добавил у Травчетова знаков препинания для ясности. Даты Маргит Сечи поправил на странице Горской -- вроде, нигде больше ее нет.
Дмитрий Манин
- Евгений
- Основатель
- Сообщения: 32507
- Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
Гюнтер Грасс умер в 2009
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
Е.В., а как так получилось?
С одной стороны:
Один экземпляр рукописи "Лузиад" в переводе Травчетова хранится в Государственной Публичной библиотеке, другой – в Институте русской литературы АН СССР.
С другой стороны:
чистовая, по которой Смирнов печатал отрывки, видимо, пропала.
Так - я про издание "Рудомино" - дождались мы, наконец, настоящих "Лузиад" или все еще нет?
С одной стороны:
Один экземпляр рукописи "Лузиад" в переводе Травчетова хранится в Государственной Публичной библиотеке, другой – в Институте русской литературы АН СССР.
С другой стороны:
чистовая, по которой Смирнов печатал отрывки, видимо, пропала.
Так - я про издание "Рудомино" - дождались мы, наконец, настоящих "Лузиад" или все еще нет?
- Евгений
- Основатель
- Сообщения: 32507
- Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
Ничего мы не дождались, кроме публикации черновика, да еще некоментированного. Комментарии и писать никто не пробовал, а куски белового перевода, опубликованные в хрестоматии, в издании не учтены.
Но все равно это лучше Овчаренко.
Так что имеем только отрывки в переводе Косс.
Но все равно это лучше Овчаренко.
Так что имеем только отрывки в переводе Косс.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
Как жаль.
Сколько ж таких историй жизни через Вас прошло - страшно даже представить...
Сколько ж таких историй жизни через Вас прошло - страшно даже представить...
- Евгений
- Основатель
- Сообщения: 32507
- Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
Я об этом стараюсь не думать.
О том, что они использовали только одну рукопись - так не надо ходить к гадалке. Исправления явно остались в другой.
О том, что они использовали только одну рукопись - так не надо ходить к гадалке. Исправления явно остались в другой.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
-
- Заслуженный Участник
- Сообщения: 426
- Зарегистрирован: Вт дек 02, 2014 8:06 pm
- Откуда: Austin / Ростов-на-Дону
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
http://www.vekperevoda.com/1950/kovalev.htm
В Гофмансвальдау 6 строчка - "ярче роз для..." "роз" пропущено.
Франци - в названии Скала - с большой буквы.
В Гофмансвальдау 6 строчка - "ярче роз для..." "роз" пропущено.
Франци - в названии Скала - с большой буквы.
Последний раз редактировалось nikon-neunzig Чт июн 18, 2015 5:19 pm, всего редактировалось 1 раз.
Никон Ковалев
-
- Заслуженный Участник
- Сообщения: 426
- Зарегистрирован: Вт дек 02, 2014 8:06 pm
- Откуда: Austin / Ростов-на-Дону
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
http://www.vekperevoda.com/alphabet_authors.htm
Касаткин-Ростовский везде указан с незакрытой квардратной скобкой, видимо нужно: Касаткин-Ростовский [Косаткин-Ростовский]
Касаткин-Ростовский везде указан с незакрытой квардратной скобкой, видимо нужно: Касаткин-Ростовский [Косаткин-Ростовский]
Никон Ковалев