С Праздником 8 Марта!
Модераторы: Евгений, Ольга Кольцова, Ниртов, Дежурный Администратор, merelan, Модераторы, Члены Парламента
С Праздником 8 Марта!
Всех женщин - с наступающим Праздником весны!
Счастья,здоровья,всего самого наилучшего в жизни!!!
Счастья,здоровья,всего самого наилучшего в жизни!!!
- wannabe seven
- Переводчик
- Сообщения: 413
- Зарегистрирован: Ср дек 10, 2003 7:36 pm
- Откуда: Москва
Когда-то в институте я вынужден был написать поздравительные вирши к известному празднику (в чем не шибко раскаиваюсь - ибо автоматом получил зачет).
Вот эта мистификация:
8 МАРТА В ПАРИЖЕ
(перевод с французского)
Марта Восьмоен
и Вось Моемарт
отправились праздновать
март на Монмартр.
Марта сказала:
"Слышь, Моемарт,
рада я марту,
как всякий Марат*."
Вось отвечал ей:
"Марта моя,
раз ты так рада,
рад буду и я".
* В оригинале - труднообъяснимое сравнение.
Вот эта мистификация:
8 МАРТА В ПАРИЖЕ
(перевод с французского)
Марта Восьмоен
и Вось Моемарт
отправились праздновать
март на Монмартр.
Марта сказала:
"Слышь, Моемарт,
рада я марту,
как всякий Марат*."
Вось отвечал ей:
"Марта моя,
раз ты так рада,
рад буду и я".
* В оригинале - труднообъяснимое сравнение.
-
- Переводчик
- Сообщения: 1161
- Зарегистрирован: Ср окт 10, 2007 3:58 pm
- Откуда: Wismar, Deutschland
В старые времена было принято к праздникам вывешивать в стенгазетах поздравительные стихи. Вот я, проживая на родине Клары Цеткин, проникся ностальгией, вдохновился и сочинил такой вот казённый стих по случаю 8 Марта:
Спасибо Цеткин Кларе
И Коминтерну тоже!
Сегодня не ударю
Я женщину по роже.
Моя фальшивит лира,
Но ради милых дам
Я всем поэтам мира
Сегодня фору дам.
Юнец и старец с трубкой,
Любой – я точно знаю,
Готов бежать за юбкой,
За той, за третьей с краю.
Потом пусть будут дети,
И тёща, и свекровь,
Но это только в-третьих,
Во-первых же – любовь.
Нас женщина-природа
Когда-то сотворила
Красавцев и уродов,
Нормальных и дебилов,
Но мудрецы всех наций
Не будут отрицать,
Что генов и мутаций
Важней родная мать.
В ушанке, и в короне,
В кокошнике, и в шлеме.
На кухне, стадионе,
На стройке и в гареме.
В неё мы верим свято,
Тот образ всем знаком:
С веслом, с метлой, с лопатой,
С отбойным молотком.
Она проста, понятна,
Но всё же скрыта тайной,
Она - невероятна,
Она - необычайна.
Пред нею восхищённо
Вновь замираем мы:
Ядрёная Матрёна,
Она же мать Кузьмы.
Пускай мы не французы,
Но нам, увы, не легче
Лежит на нас обуза:
Всю жизнь мы ищем женщин.
От этой странной жажды
Мы обретём покой,
Когда прийдёт однажды
К нам женщина с косой.
Дождливая погода...
Весна? Какая к хрену!
Берёт своё природа,
Но только постепенно ...
Нам хуже смертной казни
Порядок и уют.
Сегодня ихний праздник,
А значит, нам нальют!
Спасибо Цеткин Кларе
И Коминтерну тоже!
Сегодня не ударю
Я женщину по роже.
Моя фальшивит лира,
Но ради милых дам
Я всем поэтам мира
Сегодня фору дам.
Юнец и старец с трубкой,
Любой – я точно знаю,
Готов бежать за юбкой,
За той, за третьей с краю.
Потом пусть будут дети,
И тёща, и свекровь,
Но это только в-третьих,
Во-первых же – любовь.
Нас женщина-природа
Когда-то сотворила
Красавцев и уродов,
Нормальных и дебилов,
Но мудрецы всех наций
Не будут отрицать,
Что генов и мутаций
Важней родная мать.
В ушанке, и в короне,
В кокошнике, и в шлеме.
На кухне, стадионе,
На стройке и в гареме.
В неё мы верим свято,
Тот образ всем знаком:
С веслом, с метлой, с лопатой,
С отбойным молотком.
Она проста, понятна,
Но всё же скрыта тайной,
Она - невероятна,
Она - необычайна.
Пред нею восхищённо
Вновь замираем мы:
Ядрёная Матрёна,
Она же мать Кузьмы.
Пускай мы не французы,
Но нам, увы, не легче
Лежит на нас обуза:
Всю жизнь мы ищем женщин.
От этой странной жажды
Мы обретём покой,
Когда прийдёт однажды
К нам женщина с косой.
Дождливая погода...
Весна? Какая к хрену!
Берёт своё природа,
Но только постепенно ...
Нам хуже смертной казни
Порядок и уют.
Сегодня ихний праздник,
А значит, нам нальют!
Даниэль Коган