Страница 1 из 1

Мачадо

Добавлено: Пн май 14, 2007 11:56 am
Михаил
В "Литпамятниках" вышло полное собрание стихотворений А.Мачадо.
Тираж - маленький,цена - наоборот... :cry:

Добавлено: Пн май 14, 2007 1:13 pm
А. Серебряный
ЛП в последнее время выпускает сплошь толстенные тома за страшные деньги.
Надо будет на состав переводчиков и комментаторов глянуть.

Добавлено: Пн май 14, 2007 1:43 pm
Михаил
Том объемный,уменьшенного формата.
Состав переводчиков - достойный.

Ну а с ценой.....
Так у "ЛП" цена никогда малой не была. :cry:

Добавлено: Пн май 14, 2007 5:02 pm
Лукьян Поворотов
Михаил писал(а):Том объемный,уменьшенного формата.
Состав переводчиков - достойный.

Ну а с ценой.....
Так у "ЛП" цена никогда малой не была. :cry:
Да эти книги и смотрятся как-то... "новоделисто"!
Так не лучше ли "энный" том из БВЛ заказать? Не оттуда ли, кстати, взято?

Добавлено: Пн май 14, 2007 5:39 pm
Михаил
Ну не знаю...
По крайней мере,анонсировано как "ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СТИХОТВОРЕНИЙ" :roll:

А в "БВЛ" далеко не все было..

Добавлено: Пн май 14, 2007 5:42 pm
Евгений
Извините, в БВЛ не было даже четверти...
Ира проверяла.

Добавлено: Пн май 14, 2007 7:06 pm
Лукьян Поворотов
А. Серебряный писал(а):ЛП в последнее время выпускает сплошь толстенные тома за страшные деньги.
Надо будет на состав переводчиков и комментаторов глянуть.
Но это издание уже появилось на вторичном рынке. Только что "сбегал" на известный букинистический ресурс и увидел.
Можно разместить там объявление и предложить цену не страшную, а разумную. Это срабатывает в ряде случаев.

Добавлено: Пн май 14, 2007 11:37 pm
Евгений
Проверять надо не издание, а аутентичность ПОЛНОМУ испанскому Мачадо.
А то, не ровен час, это будет этакое полное неполное.

Добавлено: Пн май 21, 2007 12:35 am
merelan
Содержание бы глянуть...

Добавлено: Пн май 21, 2007 6:26 pm
merelan
Люди, я не пойму, об чем вообще речь. Сборник "ПАолное собрание стихотворений" 1936 года вышел у нас, как написано, в 2005 году
Мачадо А. Полное собрание стихотворений: 1936 г. / Антонио Мачадо; отв. ред. В.Е. Багно; сост. В.Н. Андреев, А.Ю. Миролюбова. - СПб.: Наука, 2005. - 30 л. - (Литературные памятники). - ISBN 5-02-027040-7 (в пер.).
Об этом или не об этом говорит В.Андреев в интервью "Часу пик" - как я понимаю, в 2006 году
http://www.chaspik.spb.ru/cgi-bin/pt_ne ... =30&stat=0
Парадокс в том, что это "Полное собрание стихотворений" на самом-то деле не совсем полное, хотя и очень большое, и последнее прижизненное.
Оно или нет? Если оно и если больше половины переводов Андреева, как написано в статье - ну... ладно. Бывает. Из тех, что были в БВЛ, его переводы не худшие. :twisted:

Добавлено: Вт май 22, 2007 5:58 am
Евгений
Это "полное неполное", оно же "избраное прижизненное".
Словом, там до полного еще два раза столько..