Антон Чёрный писал(а):Вы бы выслали лучше исправленную подборку
Хорошо, я вышлю, только сперва посоветуюсь с Е. В. по поводу дополнений к синей (мне кажется положено добавить 280 строк за 4 выигранных конкурса за последнее время)
С уважением, Дима (Д. Смирнов-Cадовский)
"To create a little flower is the labour of ages." (Blake)
Дима, в соседнем объявлении я написал, что по поводу подборок, где есть право на увеличение, надо обращаться ко мне. Строк я не подменяю, Вы же знаете: мне проще весь текст заново переложить.
Так что отберите - и положите ко мне в ЛС. Я обработаю, а там - ждите очереди. У нас затор основательный, и мы изо всех сил его разгребаем.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
В далях бездорожий,
В скуке бесприютной
Снег мерцает смутный,
На песок похожий.
Небосвод латунный
Утаил сиянье;
Мнится маски лунный <==== надо "луннОй"
Жизнь и умиранье.
Сходный с облаками,
Из-за мглы суровой
Машет лес дубовый
Серыми ветвями.
Небосвод латунный
Утаил сиянье;
Мнится маски лунной <==== как здесь
Жизнь и умиранье.
Обнаружен персональный сайт Дмитрия Шнеерсона (http://vekperevoda.com/1930/shneerson.htm). Вероятность того, что это именно тот Шнеерсон, близка к 100%. В его автобиографии отличаются год и место рождения; возможно, следует списаться с ним:
А. Серебряный писал(а):Обнаружен персональный сайт Дмитрия Шнеерсона (http://vekperevoda.com/1930/shneerson.htm). Вероятность того, что это именно тот Шнеерсон, близка к 100%. В его автобиографии отличаются год и место рождения; возможно, следует списаться с ним:
Списался. Это он.
По каким-то соображениям раньше год рождения назывался более поздний. Чуть ли не потому, что "так решил Топоров". Буквально.
(Шнеерсону дали попереводить в нидерландской антологии XVII века в 1983 году).
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
У меня, увы, вместо "Аделина Адалис" во вступлении к сайту (насчет "Индийской баллады") написано "Маргарита Алигер". Надо исправлять. И еще много мелочей накопилось, пришлю почтой.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
Дмитрий Шнеерсон родился в 1950 году в Ростове-на-Дону.
В 1951 году вместе с семьей был перевезен в Ленинград.
Так что нужно и справку изменить, и место в порядке расположения имен.
Также добавить фразу: "Поэтическим переводом занимался с начала 1970-х и до середины 1980-х год, позже от литературы отошел и всецело посвятил себя художественной фотографии.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
Уточнены и исправлены подборки
Дмитрия Усова
Дмитрия Шнеерсона
Юрия Шульца
Георгия Ефремова
Дмитрия Бобышева
Гертруды Вакар
Эллы Шапиро
Натальи Горбаневской
Валерия Столбова
Татьяны Казмичевой
Александра Голембы
_____________________
Выставил это в качестве новости на главной странице. На ближайшие дни готовлю обновление синих. Пора просыпаться.