ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
Модераторы: Евгений, Ольга Кольцова, Ниртов, Дежурный Администратор, merelan, Модераторы, Члены Парламента
-
- Заслуженный Участник
- Сообщения: 428
- Зарегистрирован: Вт янв 06, 2009 1:58 pm
- Откуда: Chicago
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
ЭРИК ГОРЛИН
http://www.vekperevoda.com/1900/egorlin.htm
АЛЬФРЕД НОЙЕС, РАЗБОЙНИК
Тогда засвистел он песню, и окно нам ним поднялось,
окно наД ним
http://www.vekperevoda.com/1900/egorlin.htm
АЛЬФРЕД НОЙЕС, РАЗБОЙНИК
Тогда засвистел он песню, и окно нам ним поднялось,
окно наД ним
-
- Заслуженный Участник
- Сообщения: 428
- Зарегистрирован: Вт янв 06, 2009 1:58 pm
- Откуда: Chicago
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
http://www.vekperevoda.com/1900/egorlin.htm
ЭРИК ГОРЛИН
МОЯ МАДОННА
я в виде мадонны ее написал
Я - большое, начало предложения.
"Мадонны" - тоже с большой?
БРОДЯГИ
Скитайся в степях, по рекам плывя,
Срывайся с гор голубых!
Проклятье течет в их цыганской крови,
И отдыха нет для них.
Скитайся в степях, по рекам плывИ,
Как можно скитаться в степях, плывя по рекам?))
Да и рифма там везде АБАБ, а тут - нарушается. Опечатка.
И каждый забудет. что юность прошла
Запятая, а не точка.
СЕРДЦЕ САРДО
Где решается в честном. открытом бою
сквозь бури. сквозь свет
падает в бурый снег. захлебнувшись
Везде должны быть запятые вместо точек.
В тот край отправляюсь я снова бродить и не вернусь никогда
В конце предложения точка пропущена.
ДОРОГА В НИКУДА
Смеялись над законом, дрались и виски пили
Скитаясь по дороге, дороге в Никуда?
Запятая после "пили".
ЭРИК ГОРЛИН
МОЯ МАДОННА
я в виде мадонны ее написал
Я - большое, начало предложения.
"Мадонны" - тоже с большой?
БРОДЯГИ
Скитайся в степях, по рекам плывя,
Срывайся с гор голубых!
Проклятье течет в их цыганской крови,
И отдыха нет для них.
Скитайся в степях, по рекам плывИ,
Как можно скитаться в степях, плывя по рекам?))
Да и рифма там везде АБАБ, а тут - нарушается. Опечатка.
И каждый забудет. что юность прошла
Запятая, а не точка.
СЕРДЦЕ САРДО
Где решается в честном. открытом бою
сквозь бури. сквозь свет
падает в бурый снег. захлебнувшись
Везде должны быть запятые вместо точек.
В тот край отправляюсь я снова бродить и не вернусь никогда
В конце предложения точка пропущена.
ДОРОГА В НИКУДА
Смеялись над законом, дрались и виски пили
Скитаясь по дороге, дороге в Никуда?
Запятая после "пили".
- AleksandrPanov
- Заслуженный Участник
- Сообщения: 475
- Зарегистрирован: Пт мар 18, 2016 1:32 pm
- Откуда: Вологда
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
На странице Антона Чёрного (http://vekperevoda.com/1950/cherny_a.htm) в стихотворении "Злись, Пенный Ханс" в последней строке - вопросительный знак: "Злись, Пенный Ханс?"
Это опечатка, или так и надо?
Это опечатка, или так и надо?
-
- Заслуженный Участник
- Сообщения: 428
- Зарегистрирован: Вт янв 06, 2009 1:58 pm
- Откуда: Chicago
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
http://www.vekperevoda.com/1887/vasilenko.htm
КЛОД МАК-КЭЙ, АМЕРИКА
Вижу в грядущем: чудовища эти,
Зданий гигантских бетонные круги –
Под непреклонной стопою столетий
Жадно песок поглощает зыбучий.
Не может такого быть. Нужно обязательно проверить, там везде рифма выдержана, кроме этих двух строк. Скорее всего -
Вижу в грядущем: чудовища эти,
Зданий гигантских бетонные кручи –
Под непреклонной стопою столетий
Жадно песок поглощает зыбучий.
Впрочем, странно и то, что так переводится 5-ти стопный ямб, и финальное двустишье стало четверостишьем, но это уже другой разговор.
КЛОД МАК-КЭЙ, АМЕРИКА
Вижу в грядущем: чудовища эти,
Зданий гигантских бетонные круги –
Под непреклонной стопою столетий
Жадно песок поглощает зыбучий.
Не может такого быть. Нужно обязательно проверить, там везде рифма выдержана, кроме этих двух строк. Скорее всего -
Вижу в грядущем: чудовища эти,
Зданий гигантских бетонные кручи –
Под непреклонной стопою столетий
Жадно песок поглощает зыбучий.
Впрочем, странно и то, что так переводится 5-ти стопный ямб, и финальное двустишье стало четверостишьем, но это уже другой разговор.
-
- Заслуженный Участник
- Сообщения: 428
- Зарегистрирован: Вт янв 06, 2009 1:58 pm
- Откуда: Chicago
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
http://www.vekperevoda.com/1930/venzimerov.htm
СЕМЁН ВЕНЦИМЕРОВ
в биографии -
...эпопея «Журфак» Сейчас работаю над шестым томом...
Пропущена точка после "журфак".
СЕМЁН ВЕНЦИМЕРОВ
в биографии -
...эпопея «Журфак» Сейчас работаю над шестым томом...
Пропущена точка после "журфак".
-
- Заслуженный Участник
- Сообщения: 428
- Зарегистрирован: Вт янв 06, 2009 1:58 pm
- Откуда: Chicago
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
ВИКТОР ФЕДОТОВ
http://www.vekperevoda.com/1900/fedotov.htm
"...книгу переводов из роберта Бернса"
Роберта - с большой буквы
http://www.vekperevoda.com/1900/fedotov.htm
"...книгу переводов из роберта Бернса"
Роберта - с большой буквы
-
- Заслуженный Участник
- Сообщения: 428
- Зарегистрирован: Вт янв 06, 2009 1:58 pm
- Откуда: Chicago
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
Брюсов В. Я.
http://www.vekperevoda.com/1855/bryusov.htm
СИЯНИЕ ЛУНЫ
К вам душу заглянув сквозь ласковые глазки,
Я увидал бы там изысканный пейзаж,
Где бродят с лютнями причудливые маски,
С маркизою Пьерро и с Коломбиной паж.
К вам В душу - ?
Поют они любовь и славят сладострастье,
Но на минорный лад звучит напев струны,
И, кажется, они не верят сами в счастье,
И песня их слита с сияние луны.
с сияниеМ луны - ?
http://www.vekperevoda.com/1855/bryusov.htm
СИЯНИЕ ЛУНЫ
К вам душу заглянув сквозь ласковые глазки,
Я увидал бы там изысканный пейзаж,
Где бродят с лютнями причудливые маски,
С маркизою Пьерро и с Коломбиной паж.
К вам В душу - ?
Поют они любовь и славят сладострастье,
Но на минорный лад звучит напев струны,
И, кажется, они не верят сами в счастье,
И песня их слита с сияние луны.
с сияниеМ луны - ?
- Евгений
- Основатель
- Сообщения: 32507
- Зарегистрирован: Вс дек 07, 2003 8:47 am
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
Спасибо.
После 10 все исправим.
После 10 все исправим.
Евгений Витковский
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
Дежурный администратор
My country, right or wrong; if right, to be kept right; and if wrong, to be set right. Carl Schurz.
-
- Заслуженный Участник
- Сообщения: 428
- Зарегистрирован: Вт янв 06, 2009 1:58 pm
- Откуда: Chicago
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
ВЛАДИМИР ДЕРЖАВИН
http://www.vekperevoda.com/1900/vderzhavin.htm
ДЖАЛОЛИДДИН РУМИ
(1207 – 1273)
О ТОМ, КАК СТАРИК ЖАЛОВАЛСЯ ВРАЧУ НА СВОИ БОЛЕЗНИ
Старик сказал врачу: “Я заболел!
Слезотеченье... Насморк одолел”.
“От старости твои насморк”, – врач сказал.
твоЙ насморк
http://www.vekperevoda.com/1900/vderzhavin.htm
ДЖАЛОЛИДДИН РУМИ
(1207 – 1273)
О ТОМ, КАК СТАРИК ЖАЛОВАЛСЯ ВРАЧУ НА СВОИ БОЛЕЗНИ
Старик сказал врачу: “Я заболел!
Слезотеченье... Насморк одолел”.
“От старости твои насморк”, – врач сказал.
твоЙ насморк
-
- Заслуженный Участник
- Сообщения: 428
- Зарегистрирован: Вт янв 06, 2009 1:58 pm
- Откуда: Chicago
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
ЕВГЕНИЙ ДУНАЕВСКИЙ
http://www.vekperevoda.com/1887/dunaevsky.htm
В биографии -
...в современных книгах переводы Дунаевского печаnались, но редко...
печатались
http://www.vekperevoda.com/1887/dunaevsky.htm
В биографии -
...в современных книгах переводы Дунаевского печаnались, но редко...
печатались
-
- Заслуженный Участник
- Сообщения: 428
- Зарегистрирован: Вт янв 06, 2009 1:58 pm
- Откуда: Chicago
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
АРСЕНИЙ ТАРКОВСКИЙ
http://www.vekperevoda.com/1900/atarkovskij.htm
В биографии -
Зазубрил ли ты, переводчик,
Арифметику парных строчек?
Каково тебе по песку
Волочить старуху-тоску?
????????????????????
Ни жива шипит, ни мертва.
Ах, восточные переводы,
Как болит от вас голова.
Пропущена строка -
Ржа пустыни щепотью соды
Строфа должна выглядеть так -
Зазубрил ли ты, переводчик,
Арифметику парных строчек?
Каково тебе по песку
Волочить старуху-тоску?
Ржа пустыни щепотью соды
Ни жива шипит, ни мертва.
Ах, восточные переводы,
Как болит от вас голова.
http://www.vekperevoda.com/1900/atarkovskij.htm
В биографии -
Зазубрил ли ты, переводчик,
Арифметику парных строчек?
Каково тебе по песку
Волочить старуху-тоску?
????????????????????
Ни жива шипит, ни мертва.
Ах, восточные переводы,
Как болит от вас голова.
Пропущена строка -
Ржа пустыни щепотью соды
Строфа должна выглядеть так -
Зазубрил ли ты, переводчик,
Арифметику парных строчек?
Каково тебе по песку
Волочить старуху-тоску?
Ржа пустыни щепотью соды
Ни жива шипит, ни мертва.
Ах, восточные переводы,
Как болит от вас голова.
-
- Заслуженный Участник
- Сообщения: 428
- Зарегистрирован: Вт янв 06, 2009 1:58 pm
- Откуда: Chicago
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
АРСЕНИЙ ТАРКОВСКИЙ
http://www.vekperevoda.com/1900/atarkovskij.htm
САДОВНИК
Не пресытился мир потаенною горечью слез,
у меня в пламенеющем сердце его тысяч заноз.
опечатка -
его тысяч заноз - сто тысяч заноз
Не пресытился мир потаенною горечью слез, —
У меня в пламенеющем сердце сто тысяч заноз.
http://www.vekperevoda.com/1900/atarkovskij.htm
САДОВНИК
Не пресытился мир потаенною горечью слез,
у меня в пламенеющем сердце его тысяч заноз.
опечатка -
его тысяч заноз - сто тысяч заноз
Не пресытился мир потаенною горечью слез, —
У меня в пламенеющем сердце сто тысяч заноз.
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
Владимир Ослон
-
- Заслуженный Участник
- Сообщения: 428
- Зарегистрирован: Вт янв 06, 2009 1:58 pm
- Откуда: Chicago
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
НИКОЛАЙ ЗАБОЛОЦКИЙ
http://www.vekperevoda.com/1900/nzabolockij.htm
ИОГАНН МАЙРХОФЕР
(1787 - 1836)
МЕМНОН
С тобой, заря, увы, с одной тобой
Хотел бы я покинуть эти своды,
Чтобы в час любви из ясных недр свободы
Блеснуть над миром трепетной звездой.
Чтоб в час любви из ясных недр свободы
http://www.vekperevoda.com/1900/nzabolockij.htm
ИОГАНН МАЙРХОФЕР
(1787 - 1836)
МЕМНОН
С тобой, заря, увы, с одной тобой
Хотел бы я покинуть эти своды,
Чтобы в час любви из ясных недр свободы
Блеснуть над миром трепетной звездой.
Чтоб в час любви из ясных недр свободы
-
- Заслуженный Участник
- Сообщения: 428
- Зарегистрирован: Вт янв 06, 2009 1:58 pm
- Откуда: Chicago
Re: ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ: приглашаются все
БОРИС ХЕРСОНСКИЙ
http://www.vekperevoda.com/1950/hersonskij.htm
Оригинально стихи Херсонского переведены но множество языков.
ОригинальнЫЕ стихи Херсонского переведены НА множество языков.
http://www.vekperevoda.com/1950/hersonskij.htm
Оригинально стихи Херсонского переведены но множество языков.
ОригинальнЫЕ стихи Херсонского переведены НА множество языков.