Книга включает в себя полное собрание стихотворений Франсуа Вийона в новых и редких переводах, тематически и стилистически близкие стихи его современников, а также ранее не переводившиеся псевдо-вийоновы произведения: тексты, на протяжении веков приписывавшиеся поэту. Кроме того, наряду с несколькими анонимными потешными завещаниями, впервые на русском языке публикуются "Дармовые угощения Франсуа Вийона и его приятелей": авантюрные сценки из парижской жизни XV века, где Вийон предстаёт поэтическим родоначальником и одним из персонажей.
Иллюстрации воспроизводят гравюры на дереве французского постимпрессиониста Эмиля Бернара (1868–1941), сделанные им для парижского издания стихов Вийона 1918 г.
![Изображение](https://cdn1.ozone.ru/s3/multimedia-o/wc1000/6548683476.jpg)
Переводы Г.Зельдовича, А.Застырца, Я.Старцева, А.Парина, Е.Кассировой, А.Серебренникова, А.Триандафилиди, Б.Булаева.
Презентация прошла 24.02.2022, аудиозапись: https://disk.yandex.ru/d/zVupj-scYecECg